'watching TV'
viết bởi jawq81, Ngày 06 tháng 12 năm 2008
Tin nhắn: 34
Nội dung: English
Miland (Xem thông tin cá nhân) 10:51:01 Ngày 15 tháng 12 năm 2008
RiotNrrd:po..I remember it thus:
A, B, kaj C ricevis po unu pomo.
Another way to think of it is "apiece" but appearing before the number expressing the price, or rate, instead of after:
"These apples cost 50 cents apiece."
Ĉi tiuj pomoj kostas po kvindek cendoj.
Don Harlow's site on the "16 rules" has more examples.
ceigered (Xem thông tin cá nhân) 11:48:10 Ngày 15 tháng 12 năm 2008
erinja (Xem thông tin cá nhân) 15:08:27 Ngày 15 tháng 12 năm 2008
I normally translate "po" as "at a rate of".
russ (Xem thông tin cá nhân) 23:30:32 Ngày 04 tháng 1 năm 2009
E.g. PIV2002 defines "spekti" as "atenti per la vido kaj aŭdo tion, kio estas prezentata: spekti filmon, operon, teatraĵon, baleton, sportan festivalon". I.e. attentively watching some presentation. (Think "spectator".)
PIV2002 defines "rigardi" as "uzi sian vidsenson en iu direkto" ktp. I.e. it's more generally looking at anything at all, possibly just a short glance, possibly looking at something that's not doing anything particularly interesting.