Į turinį

For those who speak Portuguese can you translate this sentence please?

ZOV, 2009 m. vasaris 20 d.

Žinutės: 3

Kalba: English

ZOV (Rodyti profilį) 2009 m. vasaris 20 d. 23:30:57

EDIT: nevermind I figured out how to translate the sentence already.

jchthys (Rodyti profilį) 2009 m. vasaris 21 d. 03:04:55

skeptikulo (Rodyti profilį) 2009 m. vasaris 21 d. 03:50:18

I agree. Literally it means "Não tem importância". It is a bit formal. I also suggest the slangs:
"Tô nem aí." [I'm not here right now.] (slang)
"Tô me lixando pra isso." [I am abrading myself about this.] (slang)

Atgal į pradžią