Al contingut

Ĉu leono estas reĝo aŭ caro de bestoj?

de Andreo Jankovskij, 7 d’abril de 2009

Missatges: 10

Llengua: Esperanto

Andreo Jankovskij (Mostra el perfil) 7 d’abril de 2009 22.59.06

lango.gif

Ĉu leono estas reĝo aŭ caro de bestoj?

Andreo Jankovskij (Mostra el perfil) 7 d’abril de 2009 23.00.39

Verŝajne reĝo estas pli taŭga vorto, ĉu?

crescence (Mostra el perfil) 8 d’abril de 2009 11.10.40

En Francio, oni diras "reĝo".

antoniomoya (Mostra el perfil) 8 d’abril de 2009 11.33.54

En Hispanio oni diras same: la reĝo de la bestoj (el rey de los animales).

Amike,

Antonio

nikko (Mostra el perfil) 8 d’abril de 2009 13.12.54

Ruse oni parolas "Lev car zverej"="Leono la caro de bestoj". Sed ne forgesu pri urso. rideto.gif

1Guy1 (Mostra el perfil) 8 d’abril de 2009 22.39.44

En Angla oni diras "la reĝo de la bestoj" ("The king of the beasts")

Clet (Mostra el perfil) 14 de maig de 2009 21.14.10

Ĉu estas leonoj en Rusio (krom en bestĝardenoj) ?

sergejm (Mostra el perfil) 15 de maig de 2009 4.26.42

Clet:Ĉu estas leonoj en Rusio (krom en bestĝardenoj) ?
Leonoj estis en Prarusio kun ĉefurbo Kievo, nune Ukrainio, sed nun tie ne estas leonoj.

Filu (Mostra el perfil) 15 de maig de 2009 13.45.55

Laŭ mia kompreno de l' ĉiantaŭaj mesaĝoj fare de anoj el diversaj lingvoj, leono estas estro de bestoj. Kiel oni nomas estroj ja varias, sed ne la ideo malantaŭ. Kreate hodiaŭ, la esprimo eble estus io malpoezia kiel "leono estas mikrosofto de bestoj", sed dank' al Ekiginto (kio aŭ kiu ajn ĝi estas), leonoj jam delonge koniĝis kiam okazis la komputila finvenko.

Krome, kiel taŭge menciis Nikko, oni ne forgesu pri ursoj.

Rodrigoo (Mostra el perfil) 15 de maig de 2009 16.04.08

En Brazilo ni diras reĝo: o leão é o rei dos animais. okulumo.gif

Sammondane,
Ĥod

Tornar a dalt