去目錄頁

Ĉu leono estas reĝo aŭ caro de bestoj?

Andreo Jankovskij, 2009年4月7日

讯息: 10

语言: Esperanto

Andreo Jankovskij (显示个人资料) 2009年4月7日下午10:59:06

lango.gif

Ĉu leono estas reĝo aŭ caro de bestoj?

Andreo Jankovskij (显示个人资料) 2009年4月7日下午11:00:39

Verŝajne reĝo estas pli taŭga vorto, ĉu?

crescence (显示个人资料) 2009年4月8日上午11:10:40

En Francio, oni diras "reĝo".

antoniomoya (显示个人资料) 2009年4月8日上午11:33:54

En Hispanio oni diras same: la reĝo de la bestoj (el rey de los animales).

Amike,

Antonio

nikko (显示个人资料) 2009年4月8日下午1:12:54

Ruse oni parolas "Lev car zverej"="Leono la caro de bestoj". Sed ne forgesu pri urso. rideto.gif

1Guy1 (显示个人资料) 2009年4月8日下午10:39:44

En Angla oni diras "la reĝo de la bestoj" ("The king of the beasts")

Clet (显示个人资料) 2009年5月14日下午9:14:10

Ĉu estas leonoj en Rusio (krom en bestĝardenoj) ?

sergejm (显示个人资料) 2009年5月15日上午4:26:42

Clet:Ĉu estas leonoj en Rusio (krom en bestĝardenoj) ?
Leonoj estis en Prarusio kun ĉefurbo Kievo, nune Ukrainio, sed nun tie ne estas leonoj.

Filu (显示个人资料) 2009年5月15日下午1:45:55

Laŭ mia kompreno de l' ĉiantaŭaj mesaĝoj fare de anoj el diversaj lingvoj, leono estas estro de bestoj. Kiel oni nomas estroj ja varias, sed ne la ideo malantaŭ. Kreate hodiaŭ, la esprimo eble estus io malpoezia kiel "leono estas mikrosofto de bestoj", sed dank' al Ekiginto (kio aŭ kiu ajn ĝi estas), leonoj jam delonge koniĝis kiam okazis la komputila finvenko.

Krome, kiel taŭge menciis Nikko, oni ne forgesu pri ursoj.

Rodrigoo (显示个人资料) 2009年5月15日下午4:04:08

En Brazilo ni diras reĝo: o leão é o rei dos animais. okulumo.gif

Sammondane,
Ĥod

回到上端