글: 6
언어: English
levi (프로필 보기) 2009년 4월 13일 오후 5:34:02
Sebastian85DE (프로필 보기) 2009년 4월 13일 오후 6:22:11
Oŝo-Jabe (프로필 보기) 2009년 4월 13일 오후 7:24:30
patrik (프로필 보기) 2009년 4월 14일 오후 1:48:08
russ (프로필 보기) 2009년 4월 18일 오전 10:56:50
patrik:I don't say that this one is totally correct but I think I would say it this way: "Iam for antaŭe..."Grammatically/linguistically OK, but it seems to have no established history of idiomatic use like the English "Once upon a time". (I find no hits with http://tekstoj.nl/kukolo )
Simply "Estis iam" appears in some translations of Andersen's fables by Zamenhof. Also "Antaû multaj jaroj vivis" and other such variations.