סגור
Max. 500 messages.
Comic übersetzen
של rano, 20 באפריל 2009
הודעות: 1050
שפה: Deutsch
jeckle (הצגת פרופיל) 22 במרץ 2010, 11:48:00
]bevor der Faden ganz verschwindet
http://www.nichtlustig.de/toondb/100306.html
Do tio okazas, se oni uzas kontraŭveneno unue.
MORDU MIN! MORDU MIN!
Diru "Bonvolu"[/quote]Ich erinnere mich da an etwas: ...
Freigabe 1
rano (הצגת פרופיל) 24 במרץ 2010, 13:51:20
jeckle:[quote=MikeDee color=red]!!Verändert!![/color]Ich erinnere mich da an etwas: ...
]bevor der Faden ganz verschwindet
http://www.nichtlustig.de/toondb/100306.html
Do tio okazas, se oni uzas kontraŭveneno unue.
MORDU MIN! MORDU MIN!
Diru "Bonvolu"
Freigabe 1[/quote]Freigabe 2
darkweasel (הצגת פרופיל) 24 במרץ 2010, 13:54:27
jeckle:[quote=MikeDee color=red]!!Verändert!![/color]Ich erinnere mich da an etwas: ...
]bevor der Faden ganz verschwindet
http://www.nichtlustig.de/toondb/100306.html
Do tio okazas, se oni uzas kontraŭveneno unue.
MORDU MIN! MORDU MIN!
Diru "Bonvolu"
Freigabe 1[/quote]Dafür gebe ich keine Freigabe, denn beim kontraŭveneno fehlt das N!
jeckle (הצגת פרופיל) 25 במרץ 2010, 02:33:34
darkweasel:Dafür gebe ich keine Freigabe, denn beim kontraŭveneno fehlt das N![/quote]Danke darkwaesel,jeckle:[quote=MikeDee color=red]!!Verändert!![/color]Ich erinnere mich da an etwas: ...
]bevor der Faden ganz verschwindet
http://www.nichtlustig.de/toondb/100306.html
Do tio okazas, se oni uzas kontraŭveneno unue.
MORDU MIN! MORDU MIN!
Diru "Bonvolu"
Freigabe 1
mach doch auch einen Freigabetext, daß auch noch andere deine verbesserte Version freigeben (wählen) können.
Und: wer nicht wählt, darf hinterher nicht meckern.
darkweasel (הצגת פרופיל) 25 במרץ 2010, 06:03:18
> MORDU MIN! MORDU MIN!
> Diru "Bonvolu"
jeckle (הצגת פרופיל) 25 במרץ 2010, 09:00:22
darkweasel:> Do tio okazas, se oni uzas kontraŭvenenon unue.Habe mich umentschieden und möchte hier natürlich der erste sein, der hier seine Freigabe gibt.
> MORDU MIN! MORDU MIN!
> Diru "Bonvolu"
Freigabe1
rano (הצגת פרופיל) 25 במרץ 2010, 12:44:25
jeckle:Freigabe 2darkweasel:> Do tio okazas, se oni uzas kontraŭvenenon unue.Habe mich umentschieden und möchte hier natürlich der erste sein, der hier seine Freigabe gibt.
> MORDU MIN! MORDU MIN!
> Diru "Bonvolu"
Freigabe1
Jakovo (הצגת פרופיל) 26 במרץ 2010, 19:41:30
rano:Ich finde "Tio do" würde besser klingen als "Do tio". Einfach nur wegen des Rythmus, bzw. Der Betonung: "DAS passiert also ..." => "TIO do okazas ..."jeckle:Freigabe 2darkweasel:> Do tio okazas, se oni uzas kontraŭvenenon unue.Habe mich umentschieden und möchte hier natürlich der erste sein, der hier seine Freigabe gibt.
> MORDU MIN! MORDU MIN!
> Diru "Bonvolu"
Freigabe1
Beim "Schrei" könnte man noch "vi" hinzufügen: Der Witz besteht z.T. auch daraus, dass er die Schlange per "Sie" anspricht, was mE im Esperanto am ehesten über das explizite, weil eigentlich unnötige "vi" beim Imperativ, rüber kommt:
- Tio do okazas, se oni uzas kontraŭvenenon unue.
- VI MORDU MIN! VI MORDU MIN!
- Diru "Bonvolu"
MikeDee (הצגת פרופיל) 26 במרץ 2010, 20:05:36
Mir persönlich gefällt aber Do tio besser, da besser Aussprechbar.
jeckle (הצגת פרופיל) 1 באפריל 2010, 13:47:09
Jakovo:- Tio do okazas, se oni uzas kontraŭvenenon unue.Freigabe 1 von Jakovo!
- VI MORDU MIN! VI MORDU MIN!
- Diru "Bonvolu"
Du könntest bim nächste Mal in deiner verbesserten Version gleich eine Freigabe hinzufügen, dann ist die demokratische Wahl nicht so langwierig. (und es sieht nicht so aus, als würde ich hier alles komplett freigeben.)