לתוכן העניינים

סגור
Max. 500 messages.

Comic übersetzen

של rano, 20 באפריל 2009

הודעות: 1050

שפה: Deutsch

jeckle (הצגת פרופיל) 22 במרץ 2010, 11:48:00

[quote=MikeDee color=red]!!Verändert!![/color]
]bevor der Faden ganz verschwindet

http://www.nichtlustig.de/toondb/100306.html

Do tio okazas, se oni uzas kontraŭveneno unue.

MORDU MIN! MORDU MIN!

Diru "Bonvolu"[/quote]Ich erinnere mich da an etwas: ...
Freigabe 1

rano (הצגת פרופיל) 24 במרץ 2010, 13:51:20

jeckle:[quote=MikeDee color=red]!!Verändert!![/color]
]bevor der Faden ganz verschwindet

http://www.nichtlustig.de/toondb/100306.html

Do tio okazas, se oni uzas kontraŭveneno unue.

MORDU MIN! MORDU MIN!

Diru "Bonvolu"
Ich erinnere mich da an etwas: ...
Freigabe 1[/quote]Freigabe 2

darkweasel (הצגת פרופיל) 24 במרץ 2010, 13:54:27

jeckle:[quote=MikeDee color=red]!!Verändert!![/color]
]bevor der Faden ganz verschwindet

http://www.nichtlustig.de/toondb/100306.html

Do tio okazas, se oni uzas kontraŭveneno unue.

MORDU MIN! MORDU MIN!

Diru "Bonvolu"
Ich erinnere mich da an etwas: ...
Freigabe 1[/quote]Dafür gebe ich keine Freigabe, denn beim kontraŭveneno fehlt das N!

jeckle (הצגת פרופיל) 25 במרץ 2010, 02:33:34

darkweasel:
jeckle:[quote=MikeDee color=red]!!Verändert!![/color]
]bevor der Faden ganz verschwindet

http://www.nichtlustig.de/toondb/100306.html

Do tio okazas, se oni uzas kontraŭveneno unue.

MORDU MIN! MORDU MIN!

Diru "Bonvolu"
Ich erinnere mich da an etwas: ...
Freigabe 1
Dafür gebe ich keine Freigabe, denn beim kontraŭveneno fehlt das N![/quote]Danke darkwaesel,
mach doch auch einen Freigabetext, daß auch noch andere deine verbesserte Version freigeben (wählen) können.

Und: wer nicht wählt, darf hinterher nicht meckern. rideto.gif

darkweasel (הצגת פרופיל) 25 במרץ 2010, 06:03:18

> Do tio okazas, se oni uzas kontraŭvenenon unue.

> MORDU MIN! MORDU MIN!

> Diru "Bonvolu"

jeckle (הצגת פרופיל) 25 במרץ 2010, 09:00:22

darkweasel:> Do tio okazas, se oni uzas kontraŭvenenon unue.

> MORDU MIN! MORDU MIN!

> Diru "Bonvolu"
Habe mich umentschieden und möchte hier natürlich der erste sein, der hier seine Freigabe gibt.
Freigabe1

rano (הצגת פרופיל) 25 במרץ 2010, 12:44:25

jeckle:
darkweasel:> Do tio okazas, se oni uzas kontraŭvenenon unue.

> MORDU MIN! MORDU MIN!

> Diru "Bonvolu"
Habe mich umentschieden und möchte hier natürlich der erste sein, der hier seine Freigabe gibt.
Freigabe1
Freigabe 2

Jakovo (הצגת פרופיל) 26 במרץ 2010, 19:41:30

rano:
jeckle:
darkweasel:> Do tio okazas, se oni uzas kontraŭvenenon unue.

> MORDU MIN! MORDU MIN!

> Diru "Bonvolu"
Habe mich umentschieden und möchte hier natürlich der erste sein, der hier seine Freigabe gibt.
Freigabe1
Freigabe 2
Ich finde "Tio do" würde besser klingen als "Do tio". Einfach nur wegen des Rythmus, bzw. Der Betonung: "DAS passiert also ..." => "TIO do okazas ..."

Beim "Schrei" könnte man noch "vi" hinzufügen: Der Witz besteht z.T. auch daraus, dass er die Schlange per "Sie" anspricht, was mE im Esperanto am ehesten über das explizite, weil eigentlich unnötige "vi" beim Imperativ, rüber kommt:

- Tio do okazas, se oni uzas kontraŭvenenon unue.
- VI MORDU MIN! VI MORDU MIN!
- Diru "Bonvolu"

MikeDee (הצגת פרופיל) 26 במרץ 2010, 20:05:36

Das Vi einfügen, weil das Sie schon sinnlos ist gefällt mir^^.
Mir persönlich gefällt aber Do tio besser, da besser Aussprechbar.

jeckle (הצגת פרופיל) 1 באפריל 2010, 13:47:09

Stellvetretend für Jakovo, seine Zustimmung vorausgesetzt, hier seine Freigabe:
Jakovo:- Tio do okazas, se oni uzas kontraŭvenenon unue.
- VI MORDU MIN! VI MORDU MIN!
- Diru "Bonvolu"
Freigabe 1 von Jakovo!
Du könntest bim nächste Mal in deiner verbesserten Version gleich eine Freigabe hinzufügen, dann ist die demokratische Wahl nicht so langwierig. (und es sieht nicht so aus, als würde ich hier alles komplett freigeben.)rideto.gif

לראש הדף