До змісту

How do I say "the rest of the world"?

від Polaris, 15 липня 2009 р.

Повідомлення: 13

Мова: English

Vilinilo (Переглянути профіль) 20 липня 2009 р. 04:05:37

Polaris: I'm leaning heavily towards "cetero de la mondo"-- it sort of surprises me that this isn't more cut and dried
Maybe cetermondo is what you're looking for. Li mensogis al siaj subtenantoj kaj al cetermondo sounds more elegant IMHO okulumo.gif

KoLonJaNo (Переглянути профіль) 20 липня 2009 р. 04:14:17

Hello!

Vilinilo:
Polaris: I'm leaning heavily towards "cetero de la mondo"-- it sort of surprises me that this isn't more cut and dried
Maybe cetermondo is what you're looking for. Li mensogis al siaj subtenantoj kaj al cetermondo sounds more elegant IMHO okulumo.gif
Elegance aside, IMHO

mondocetero = cetero de la mondo

and

cetermondo = mondo de la cetero

are not necessarily the same thing ...

Kolonjano

Vilinilo (Переглянути профіль) 20 липня 2009 р. 04:30:20

Good point... in that case I'd go with cetera mondo.

Назад до початку