前往目錄

How do I say "the rest of the world"?

貼文者: Polaris, 2009年7月15日

訊息: 13

語言: English

Vilinilo (顯示個人資料) 2009年7月20日上午4:05:37

Polaris: I'm leaning heavily towards "cetero de la mondo"-- it sort of surprises me that this isn't more cut and dried
Maybe cetermondo is what you're looking for. Li mensogis al siaj subtenantoj kaj al cetermondo sounds more elegant IMHO okulumo.gif

KoLonJaNo (顯示個人資料) 2009年7月20日上午4:14:17

Hello!

Vilinilo:
Polaris: I'm leaning heavily towards "cetero de la mondo"-- it sort of surprises me that this isn't more cut and dried
Maybe cetermondo is what you're looking for. Li mensogis al siaj subtenantoj kaj al cetermondo sounds more elegant IMHO okulumo.gif
Elegance aside, IMHO

mondocetero = cetero de la mondo

and

cetermondo = mondo de la cetero

are not necessarily the same thing ...

Kolonjano

Vilinilo (顯示個人資料) 2009年7月20日上午4:30:20

Good point... in that case I'd go with cetera mondo.

回到上端