Přejít k obsahu

Kurso de Esperanto baldaŭege en "LiveMocha" ... se vi kontribuas !

od uživatele erikano ze dne 11. září 2009

Příspěvky: 13

Jazyk: Esperanto

xiongzx (Ukázat profil) 20. února 2010 16:12:22

demando.gif
Mi opinias,se ĉi tie la vorto "butikumi" signifas "administri iujn vendejojn." Ne signifas "aĉeti varon". Do tiu frazo devas esti :
“Ŝi butikumas juvelojn.”=她在经营珠宝店。Aŭ:
"Ŝi aĉetas juvelojn.= 她在买珠宝。
Kiu estas ĝusta al la foto?
butikumi= administri
butikumi≠aĉeti

xiongzx (Ukázat profil) 20. února 2010 16:26:26

Bv vidu la vortaron:"Nova Esperanto-Ĉina Vortaro". Paĝo 49 ,"butikumi 经营店铺(administri)".

horsto (Ukázat profil) 20. února 2010 18:54:19

xiongzx:Bv vidu la vortaron:"Nova Esperanto-Ĉina Vortaro". Paĝo 49 ,"butikumi 经营店铺(administri)".
Tio estas eraro. butikumi ne signifas administri butikon, sed promeni tra butikoj kaj eble ankaŭ aĉeti ion. Serĉu la vorton en ReVo

Zpět na začátek