Kurso de Esperanto baldaŭege en "LiveMocha" ... se vi kontribuas !
ya erikano, 11 Septemba 2009
Ujumbe: 13
Lugha: Esperanto
xiongzx (Wasifu wa mtumiaji) 20 Februari 2010 4:12:22 alasiri
Mi opinias,se ĉi tie la vorto "butikumi" signifas "administri iujn vendejojn." Ne signifas "aĉeti varon". Do tiu frazo devas esti :
“Ŝi butikumas juvelojn.”=她在经营珠宝店。Aŭ:
"Ŝi aĉetas juvelojn.= 她在买珠宝。
Kiu estas ĝusta al la foto?
butikumi= administri
butikumi≠aĉeti
xiongzx (Wasifu wa mtumiaji) 20 Februari 2010 4:26:26 alasiri
horsto (Wasifu wa mtumiaji) 20 Februari 2010 6:54:19 alasiri
xiongzx:Bv vidu la vortaron:"Nova Esperanto-Ĉina Vortaro". Paĝo 49 ,"butikumi 经营店铺(administri)".Tio estas eraro. butikumi ne signifas administri butikon, sed promeni tra butikoj kaj eble ankaŭ aĉeti ion. Serĉu la vorton en ReVo