ورود به محتوا

Kurso de Esperanto baldaŭege en "LiveMocha" ... se vi kontribuas !

از erikano, 11 سپتامبر 2009

پست‌ها: 13

زبان: Esperanto

xiongzx (نمایش مشخصات) 20 فوریهٔ 2010،‏ 16:12:22

demando.gif
Mi opinias,se ĉi tie la vorto "butikumi" signifas "administri iujn vendejojn." Ne signifas "aĉeti varon". Do tiu frazo devas esti :
“Ŝi butikumas juvelojn.”=她在经营珠宝店。Aŭ:
"Ŝi aĉetas juvelojn.= 她在买珠宝。
Kiu estas ĝusta al la foto?
butikumi= administri
butikumi≠aĉeti

xiongzx (نمایش مشخصات) 20 فوریهٔ 2010،‏ 16:26:26

Bv vidu la vortaron:"Nova Esperanto-Ĉina Vortaro". Paĝo 49 ,"butikumi 经营店铺(administri)".

horsto (نمایش مشخصات) 20 فوریهٔ 2010،‏ 18:54:19

xiongzx:Bv vidu la vortaron:"Nova Esperanto-Ĉina Vortaro". Paĝo 49 ,"butikumi 经营店铺(administri)".
Tio estas eraro. butikumi ne signifas administri butikon, sed promeni tra butikoj kaj eble ankaŭ aĉeti ion. Serĉu la vorton en ReVo

بازگشت به بالا