לתוכן העניינים

Help to create subtitles file for "Mazi en Gondolando"

של gmolleda, 11 בספטמבר 2009

הודעות: 6

שפה: English

gmolleda (הצגת פרופיל) 11 בספטמבר 2009, 16:05:04

Erased until I study if is legal.

The links was in Google.

Ironchef (הצגת פרופיל) 11 בספטמבר 2009, 17:37:08

gmolleda:Hi,
Somebody have time for creating the subtitles file (srt) for the film "Mazi en Gondolando".
I know you have best intentions in mind but please be careful. "Muzzy in Gondoland" (the English name) is under copyright by the BBC and Early-Advantage. Copying the show and making subtitles for it could violate that copyright. Check here.

ceigered (הצגת פרופיל) 11 בספטמבר 2009, 17:49:02

Ironchef:
gmolleda:Hi,
Somebody have time for creating the subtitles file (srt) for the film "Mazi en Gondolando".
I know you have best intentions in mind but please be careful. "Muzzy in Gondoland" (the English name) is under copyright by the BBC and Early-Advantage. Copying the show and making subtitles for it could violate that copyright. Check here.
Well that surprised me! I thought it was an EO-original cartoon, but I guess it wouldn't surprise me if that was a Big British Castle show...

Donniedillon (הצגת פרופיל) 11 בספטמבר 2009, 19:34:00

I am a Mazi fan, and I believe it was translated into several different languages. I know we watched in in high school Spanish, and I have seen it in other languages on youtube as well.
Hooray for Granda Mazi!

This is confirmed here. Also, Muzzy has his own web page with online learning tools here. Unfortuntely Esperanto is not listed as one of the available translations malgajo.gif

qwertz (הצגת פרופיל) 12 בספטמבר 2009, 14:02:57

At the beginning of Mazi En Gondolando you can see following:

http://www.youtube.com/watch?v=mWbyXVSiCxw

"...Internacia Esperanto-Instituto Den Haag Nederlands prezentas ..."

http://www.iei.nl/

Rohan (הצגת פרופיל) 12 בספטמבר 2009, 17:11:34

I'd be happy to help subtitle it.

לראש הדף