目次へ

Help to create subtitles file for "Mazi en Gondolando"

gmolleda,2009年9月11日の

メッセージ: 6

言語: English

gmolleda (プロフィールを表示) 2009年9月11日 16:05:04

Erased until I study if is legal.

The links was in Google.

Ironchef (プロフィールを表示) 2009年9月11日 17:37:08

gmolleda:Hi,
Somebody have time for creating the subtitles file (srt) for the film "Mazi en Gondolando".
I know you have best intentions in mind but please be careful. "Muzzy in Gondoland" (the English name) is under copyright by the BBC and Early-Advantage. Copying the show and making subtitles for it could violate that copyright. Check here.

ceigered (プロフィールを表示) 2009年9月11日 17:49:02

Ironchef:
gmolleda:Hi,
Somebody have time for creating the subtitles file (srt) for the film "Mazi en Gondolando".
I know you have best intentions in mind but please be careful. "Muzzy in Gondoland" (the English name) is under copyright by the BBC and Early-Advantage. Copying the show and making subtitles for it could violate that copyright. Check here.
Well that surprised me! I thought it was an EO-original cartoon, but I guess it wouldn't surprise me if that was a Big British Castle show...

Donniedillon (プロフィールを表示) 2009年9月11日 19:34:00

I am a Mazi fan, and I believe it was translated into several different languages. I know we watched in in high school Spanish, and I have seen it in other languages on youtube as well.
Hooray for Granda Mazi!

This is confirmed here. Also, Muzzy has his own web page with online learning tools here. Unfortuntely Esperanto is not listed as one of the available translations malgajo.gif

qwertz (プロフィールを表示) 2009年9月12日 14:02:57

At the beginning of Mazi En Gondolando you can see following:

http://www.youtube.com/watch?v=mWbyXVSiCxw

"...Internacia Esperanto-Instituto Den Haag Nederlands prezentas ..."

http://www.iei.nl/

Rohan (プロフィールを表示) 2009年9月12日 17:11:34

I'd be happy to help subtitle it.

先頭にもどる