メッセージ: 6
言語: English
gmolleda (プロフィールを表示) 2009年9月11日 16:05:04
The links was in Google.
Ironchef (プロフィールを表示) 2009年9月11日 17:37:08
gmolleda:Hi,I know you have best intentions in mind but please be careful. "Muzzy in Gondoland" (the English name) is under copyright by the BBC and Early-Advantage. Copying the show and making subtitles for it could violate that copyright. Check here.
Somebody have time for creating the subtitles file (srt) for the film "Mazi en Gondolando".
ceigered (プロフィールを表示) 2009年9月11日 17:49:02
Ironchef:Well that surprised me! I thought it was an EO-original cartoon, but I guess it wouldn't surprise me if that was a Big British Castle show...gmolleda:Hi,I know you have best intentions in mind but please be careful. "Muzzy in Gondoland" (the English name) is under copyright by the BBC and Early-Advantage. Copying the show and making subtitles for it could violate that copyright. Check here.
Somebody have time for creating the subtitles file (srt) for the film "Mazi en Gondolando".
Donniedillon (プロフィールを表示) 2009年9月11日 19:34:00
Hooray for Granda Mazi!
This is confirmed here. Also, Muzzy has his own web page with online learning tools here. Unfortuntely Esperanto is not listed as one of the available translations
qwertz (プロフィールを表示) 2009年9月12日 14:02:57
http://www.youtube.com/watch?v=mWbyXVSiCxw
"...Internacia Esperanto-Instituto Den Haag Nederlands prezentas ..."
http://www.iei.nl/
Rohan (プロフィールを表示) 2009年9月12日 17:11:34