讯息: 11
语言: Français
Istaras (显示个人资料) 2009年10月10日下午12:49:48
Je cherche à dire "décoloré".
Je n'ai pas trouvé.
Quelqu'un peut m'aider?
Istaras.
Matthieu (显示个人资料) 2009年10月10日下午3:06:35
Ou éventuellement, comme a proposé crescence, kolorperdiĝinta (« qui a perdu sa couleur »).
Istaras (显示个人资料) 2009年10月11日上午6:33:53
C'est là où l'on se rend compte que l'Espéranto est trés astucieux, avec ses combinaisons de mots pour en créer d'autres.
jan aleksan (显示个人资料) 2009年10月11日下午12:41:00
Donc, dans le cas d'un vetement décoloré, on peut dire "hela"/"helkolora", ce qui veut dire de couleur claire. Sinon "heligita"/""helkolorigita", si on veut introduire le fait que le vêtement n'etait pas aussi clair avant.
Mais bon, je crois que dans une conversation, "senkolorigita" passe sans problème, moins sur pour "senkolorigxinta", qui est compliqué (litt. qui a fait l'action de devenir sans couleur).
,
le_chaz (显示个人资料) 2009年10月12日下午5:43:43
jan aleksan:Attention au sens. Décoloré en francais ne veut pas dire décoloré mais partiellement décoloré, puisqu'un vetement réellement décoloré (senkoloriga) devrait être blanc.Sans parler du fait que dans certaines cultures le blanc est une couleur... auquel cas "senkolorigita" n'a pas de sens.
Matthieu (显示个人资料) 2009年10月12日下午5:48:04
jan aleksan:Attention au sens. Décoloré en francais ne veut pas dire décoloré mais partiellement décoloré, puisqu'un vetement réellement décoloré (senkolorigita) devrait être blanc.Parce que senkoloriga, c'est décolorant.
jan aleksan (显示个人资料) 2009年10月14日下午3:13:53
le_chaz:Sans parler du fait que dans certaines cultures le blanc est une couleur... auquel cas "senkolorigita" n'a pas de sens.Ou bien veut dire transparent.
Mutusen:sank ioujan aleksan:Attention au sens. Décoloré en francais ne veut pas dire décoloré mais partiellement décoloré, puisqu'un vetement réellement décoloré (senkolorigita) devrait être blanc.Parce que senkoloriga, c'est décolorant.
Continuum (显示个人资料) 2009年10月30日下午8:15:33
J' ai une petite question de vocabulaire toute bête, comment traduit on en esperanto le mot "passionnément".
Est ce: passion(fr) > pasio (Eo)
donc passionnément > pasie
non??? j'ai rien trouvé d'autre.
Merci d'avance
Matthieu (显示个人资料) 2009年10月30日下午8:18:32