Į turinį

Arkaismoj kaj neologismoj.

magnifico94, 2010 m. sausis 15 d.

Žinutės: 31

Kalba: Esperanto

jagxi (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 22 d. 14:04:16

Dankon! Mi komprenis.

prahomo (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 22 d. 15:39:53

magnifico94:Vi skribu tie ĉi la esperantajn arkaismojn kaj neologismojn, kiuj vi konas.
gne ?

Filu (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 22 d. 17:53:52

Rogir:Sed la ĝusta literumado de tiu estas ĉi-liste, ne ĉiliste.
Vidu ĉi tie en PMEG por la ĝusta informo pri literumado (ambaŭ ĉiliste kaj ĉi-liste laŭ ĝi akcepteblas).
prahomo:gne ?
gne ?

darkweasel (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 22 d. 20:57:53

jaĝi:
Ĉu oni ankoraŭ uzas 'Sa'-n kaj 'Sal'-n ansutataŭ 'Saluton'? Antaŭe mi ofte vidis ilin, sed lastatempe ne.
Mi neniam vidis *sa.

Sal estas ofte uzata en la signifo de saluton, kvankam ĝi efektive tute ne signifas tion. Salo estas io tute alia, kaj sal devas laŭlogike esti ia ekkria mallongigo de salo. Mi do respondas per pipr, se iu salutas min per sal.

(Ni ŝajne havas multe tro da salo en la mondo, ĉar alie homoj ne ĉiam salutus dezirante salon al la salutato.)

horsto (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 22 d. 23:36:05

darkweasel:
(Ni ŝajne havas multe tro da salo en la mondo, ĉar alie homoj ne ĉiam salutus dezirante salon al la salutato.)
Ne, estas male. Ni havas maltro da salo, kaj tial la homoj deziras salon al la aliaj.

dobri (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 23 d. 07:39:59

horsto:
darkweasel:
(Ni ŝajne havas multe tro da salo en la mondo, ĉar alie homoj ne ĉiam salutus dezirante salon al la salutato.)
Ne, estas male. Ni havas maltro da salo, kaj tial la homoj deziras salon al la aliaj.
Jes, vi pravas, estas malmulte da salo en la tero. La salo en maroj ne estas tuj manĝebla, ĉar ĝi enhavas ankoraŭ ĥemiaĵojn, kiuj ne konvenas al homa sano.
Ekzistas proverbo: Salo pli valoras ol oro.

Espi (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 23 d. 12:10:57

Filu:
Rogir:Sed la ĝusta literumado de tiu estas ĉi-liste, ne ĉiliste.
Vidu ĉi tie en PMEG por la ĝusta informo pri literumado (ambaŭ ĉiliste kaj ĉi-liste laŭ ĝi akcepteblas).
Saluto Filu,

citaĵo el PMEG:

"Sed preskaŭ neniam oni vidas tian skribon en la praktiko."

Amike
Espi

Espi (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 23 d. 12:11:45

Wurde fehlgesendet und gelöscht.
Missendita kaj nuligita. - Espi

Espi (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 23 d. 12:12:26

Wurde fehlgesendet und gelöscht.
Missendita kaj nuligita. - Espi

Espi (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 23 d. 12:12:37

Filu:
Rogir:Sed la ĝusta literumado de tiu estas ĉi-liste, ne ĉiliste.
Vidu ĉi tie en PMEG por la ĝusta informo pri literumado (ambaŭ ĉiliste kaj ĉi-liste laŭ ĝi akcepteblas).
Saluton Filu,

citaĵo el PMEG:

"... ĉitiea, ĉinokte, ĉiflanke, ĉijara, ĉisube, ĉiantaŭe, tiuĉinokte, ĉitiuflanke, tiuĉijara. Sed preskaŭ neniam oni vidas tian skribon en la praktiko."

Amike
Espi

Atgal į pradžią