目次へ

akuzativo kaj propraj nomoj

crescence,2010年2月1日の

メッセージ: 26

言語: Esperanto

Oŝo-Jabe (プロフィールを表示) 2010年2月4日 2:20:45

Anonimulo:
Oŝo-Jabe:Eble, laŭ vi "ĝusta" signifas io alia ol laŭ mi.
"ion alian" sal.gif
Dankon! rideto.gif

Anonimulo (プロフィールを表示) 2010年2月4日 14:16:31

Oŝo-Jabe:
Anonimulo:
Oŝo-Jabe:Eble, laŭ vi "ĝusta" signifas io alia ol laŭ mi.
"ion alian" sal.gif
Dankon! rideto.gif
Nedankinde! sal.gif

Belmiro (プロフィールを表示) 2010年2月8日 15:20:34

Mi legis libron (Dek du seĝoj) kie estas uzata “na” kiel akuzativo.
Klarigo en la fino diras ke tia prepozicio utilas por:

1 – indiki akuzativon de ne-esperantigitaj vortoj: Ĉu vi konas na Bernard Ŝou?
2 – Kaj ankaŭ direkton: iras na Voronej

Mi ne ŝatas tiun manieron kaj ne ĝin trovas utila. Opinio de iu kiu ne scias tre multe.

En la sama libro, vidu ankaŭ la uzado de prefikso “pe-“ kiu indikas kompletan plenumon de la ago: pe-lernis, pe-kreskis, pe-konstruis.

Belmiro

Oŝo-Jabe (プロフィールを表示) 2010年2月8日 18:01:30

Belmiro:Klarigo en la fino diras ke tia prepozicio utilas por:

1 – indiki akuzativon de ne-esperantigitaj vortoj: Ĉu vi konas na Bernard Ŝou?
2 – Kaj ankaŭ direkton: iras na Voronej

Mi ne ŝatas tiun manieron kaj ne ĝin trovas utila. Opinio de iu kiu ne scias tre multe.
Mi samopinias kun vi. "Ĉu vi konas Bernerdon Ŝou?" kaj "...iras Voronejen" estas seneraraj kaj kompreneblaj.

Rogir (プロフィールを表示) 2010年2月8日 18:15:25

Erarege estas uzi na post iri, ĉar jam ekzistas prepozicio por tio: al.

maratonisto (プロフィールを表示) 2010年2月12日 10:39:39

Anonimulo:
"Ĉu vi konas Chang" ankaŭ estus laŭ mi tute ĝusta, kaj vi ne bezonis uzi tiun kuriozaĵon "na". Verdire mi opinias, ke tiu elpensaĵo komplete neniam utilas, kaj mi vere ne scias, por kio enkonduki ĝin... Kaj se iu ne konsentas, tiu montru al mi, ke mi malpravas. Certe neniu sukcesos. Hehe.
Al kiu ne plaĉas Ĉangon, povas skribi Ĉang-on. Iomete pli komprenebla.

先頭にもどる