メッセージ: 56
言語: Esperanto
darkweasel (プロフィールを表示) 2010年2月20日 11:04:08
arĉjo:Jes. Fakte ŝtelo de trafiksignoj estas la sola krimo iam registrita en Fukingo - sed tio multfoje. Laŭdire ili eĉ metis la signon pli suben en la grundo por malfaciligi ŝtelon.
Ps.- Fucking [fukin], Aŭstrujo; angle fucking estas verbformo de to fuck = "fiki"[urlilo]
La plej ofte ŝtelita trafiksigno de Aŭstrio?
MikeDee (プロフィールを表示) 2010年2月24日 18:15:23
darkweasel (プロフィールを表示) 2010年2月24日 19:02:30
MikeDee:Hahahaha. Tio ridegigis min. Ili nur ne povas ĝuste elparoli tiun loknomon. Ili elparolas ĝin kiel la anglan vorton fucking /fakin/, ne kiel /fukin/. Do, ne surprizas min, ke la aŭstro altelefonata ne tuj komprenis, kiun urbon la usonano celis.
usonano alvokas "Fucking"
http://www.youtube.com/watch?v=rf2hRoFDtz0
Lastsomere mi fakte estis en Fukingo (mi tiom ĝenis miajn gepatrojn pri ĝi, ke ili fakte aŭtis tien kun mi

Jen estas mapo de Fukingo.
Eddycgn (プロフィールを表示) 2010年2月24日 22:42:43
kiel oni nomas la loĝantoj de Fucking germane?
darkweasel (プロフィールを表示) 2010年2月25日 14:50:39
Eddycgn:@darkweaselMi fakte neniam nomis iun Fukingano (ĉar mi konas neniun, kiu estas de tie), sed mi supozas, ke oni dirus Fuckinger (tiel oni ja formas loĝantnomojn de aliaj nomoj je -ing, ekzemple la loĝantoj de la Viena urbparto Essling nomiĝas Esslinger).
kiel oni nomas la loĝantoj de Fucking germane?
marcuscf (プロフィールを表示) 2010年2月26日 16:44:28
Não-me-toque (nomo de urbo kaj de planto): Ne tuŝu min
Eddycgn (プロフィールを表示) 2010年2月26日 17:17:53
"Strato de la morta femalo (virino)"
Filu (プロフィールを表示) 2010年2月26日 18:10:01
El tiuj mi vidis kelkajn amuzajn ŝildojn, kaj ankaŭ amuzajn loknomojn. Paw Paw (prononcu paŭ' paŭ'), Illinois estis por mi la plej rimarkinda inter la loknomoj.
Eddycgn (プロフィールを表示) 2010年2月26日 18:35:57
marcuscf:En Brazilo estas pluraj strangaj nomoj, sed unu ĉiam kaptas mian atenton:Ĉu la loĝantaroj nomas
Não-me-toque (nomo de urbo kaj de planto): Ne tuŝu min
Não-me-toquenhos?
darkweasel (プロフィールを表示) 2010年2月26日 21:37:35
Eddycgn:Mi konas straton en Romo je la nomoKaj en Hamburgo mi vidis stratsignon "Herrlichkeit" ("agrableco", "belegeco").
"Strato de la morta femalo (virino)"