Đi đến phần nội dung

Strangaj loknomoj

viết bởi darkweasel, Ngày 12 tháng 2 năm 2010

Tin nhắn: 56

Nội dung: Esperanto

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 11:04:08 Ngày 20 tháng 2 năm 2010

arĉjo:
Ps.
- Fucking [fukin], Aŭstrujo; angle fucking estas verbformo de to fuck = "fiki"
[urlilo]
La plej ofte ŝtelita trafiksigno de Aŭstrio? lango.gif
Jes. Fakte ŝtelo de trafiksignoj estas la sola krimo iam registrita en Fukingo - sed tio multfoje. Laŭdire ili eĉ metis la signon pli suben en la grundo por malfaciligi ŝtelon.

MikeDee (Xem thông tin cá nhân) 18:15:23 Ngày 24 tháng 2 năm 2010

Singen - Kanti

usonano alvokas "Fucking"
http://www.youtube.com/watch?v=rf2hRoFDtz0

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 19:02:30 Ngày 24 tháng 2 năm 2010

MikeDee:
usonano alvokas "Fucking"
http://www.youtube.com/watch?v=rf2hRoFDtz0
Hahahaha. Tio ridegigis min. Ili nur ne povas ĝuste elparoli tiun loknomon. Ili elparolas ĝin kiel la anglan vorton fucking /fakin/, ne kiel /fukin/. Do, ne surprizas min, ke la aŭstro altelefonata ne tuj komprenis, kiun urbon la usonano celis.

Lastsomere mi fakte estis en Fukingo (mi tiom ĝenis miajn gepatrojn pri ĝi, ke ili fakte aŭtis tien kun mi ridego.gif). Tre malgranda vilaĝeto, hotelojn oni certe ne trovas tie.

Jen estas mapo de Fukingo.

Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 22:42:43 Ngày 24 tháng 2 năm 2010

@darkweasel

kiel oni nomas la loĝantoj de Fucking germane?

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 14:50:39 Ngày 25 tháng 2 năm 2010

Eddycgn:@darkweasel

kiel oni nomas la loĝantoj de Fucking germane?
Mi fakte neniam nomis iun Fukingano (ĉar mi konas neniun, kiu estas de tie), sed mi supozas, ke oni dirus Fuckinger (tiel oni ja formas loĝantnomojn de aliaj nomoj je -ing, ekzemple la loĝantoj de la Viena urbparto Essling nomiĝas Esslinger).

marcuscf (Xem thông tin cá nhân) 16:44:28 Ngày 26 tháng 2 năm 2010

En Brazilo estas pluraj strangaj nomoj, sed unu ĉiam kaptas mian atenton:

Não-me-toque (nomo de urbo kaj de planto): Ne tuŝu min

Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 17:17:53 Ngày 26 tháng 2 năm 2010

Mi konas straton en Romo je la nomo
"Strato de la morta femalo (virino)"

Filu (Xem thông tin cá nhân) 18:10:01 Ngày 26 tháng 2 năm 2010

En Watson Lake, Jukono, Kanado, estas arbaro da ŝildoj. Ĝi komencis en 1942, kiam usona soldato, trista pro foresto for de liaj familianoj kaj de lia urbo, aldonis la nomo de lia urbo al domaĝita ŝildo kiun li devis ripari. La ideon plurpluraj poste sekvis, kaj ankoraŭ hodiaŭ la arbaro ĉiujare pligrandiĝas, pro vizitantoj kunvenantaj kun pliaj ŝildoj. Kelkdekmiloj da ŝildoj estis tie kiam mi la arbaron vizitis antaŭ ses aŭ sep jaroj.

El tiuj mi vidis kelkajn amuzajn ŝildojn, kaj ankaŭ amuzajn loknomojn. Paw Paw (prononcu paŭ' paŭ'), Illinois estis por mi la plej rimarkinda inter la loknomoj.

Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 18:35:57 Ngày 26 tháng 2 năm 2010

marcuscf:En Brazilo estas pluraj strangaj nomoj, sed unu ĉiam kaptas mian atenton:

Não-me-toque (nomo de urbo kaj de planto): Ne tuŝu min
Ĉu la loĝantaroj nomas
Não-me-toquenhos?

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 21:37:35 Ngày 26 tháng 2 năm 2010

Eddycgn:Mi konas straton en Romo je la nomo
"Strato de la morta femalo (virino)"
Kaj en Hamburgo mi vidis stratsignon "Herrlichkeit" ("agrableco", "belegeco").

Quay lại