Strangaj loknomoj
貼文者: darkweasel, 2010年2月12日
訊息: 56
語言: Esperanto
darkweasel (顯示個人資料) 2010年2月20日上午11:04:08
arĉjo:Jes. Fakte ŝtelo de trafiksignoj estas la sola krimo iam registrita en Fukingo - sed tio multfoje. Laŭdire ili eĉ metis la signon pli suben en la grundo por malfaciligi ŝtelon.
Ps.- Fucking [fukin], Aŭstrujo; angle fucking estas verbformo de to fuck = "fiki"[urlilo]
La plej ofte ŝtelita trafiksigno de Aŭstrio?
MikeDee (顯示個人資料) 2010年2月24日下午6:15:23
darkweasel (顯示個人資料) 2010年2月24日下午7:02:30
MikeDee:Hahahaha. Tio ridegigis min. Ili nur ne povas ĝuste elparoli tiun loknomon. Ili elparolas ĝin kiel la anglan vorton fucking /fakin/, ne kiel /fukin/. Do, ne surprizas min, ke la aŭstro altelefonata ne tuj komprenis, kiun urbon la usonano celis.
usonano alvokas "Fucking"
http://www.youtube.com/watch?v=rf2hRoFDtz0
Lastsomere mi fakte estis en Fukingo (mi tiom ĝenis miajn gepatrojn pri ĝi, ke ili fakte aŭtis tien kun mi ). Tre malgranda vilaĝeto, hotelojn oni certe ne trovas tie.
Jen estas mapo de Fukingo.
Eddycgn (顯示個人資料) 2010年2月24日下午10:42:43
kiel oni nomas la loĝantoj de Fucking germane?
darkweasel (顯示個人資料) 2010年2月25日下午2:50:39
Eddycgn:@darkweaselMi fakte neniam nomis iun Fukingano (ĉar mi konas neniun, kiu estas de tie), sed mi supozas, ke oni dirus Fuckinger (tiel oni ja formas loĝantnomojn de aliaj nomoj je -ing, ekzemple la loĝantoj de la Viena urbparto Essling nomiĝas Esslinger).
kiel oni nomas la loĝantoj de Fucking germane?
marcuscf (顯示個人資料) 2010年2月26日下午4:44:28
Não-me-toque (nomo de urbo kaj de planto): Ne tuŝu min
Eddycgn (顯示個人資料) 2010年2月26日下午5:17:53
"Strato de la morta femalo (virino)"
Filu (顯示個人資料) 2010年2月26日下午6:10:01
El tiuj mi vidis kelkajn amuzajn ŝildojn, kaj ankaŭ amuzajn loknomojn. Paw Paw (prononcu paŭ' paŭ'), Illinois estis por mi la plej rimarkinda inter la loknomoj.
Eddycgn (顯示個人資料) 2010年2月26日下午6:35:57
marcuscf:En Brazilo estas pluraj strangaj nomoj, sed unu ĉiam kaptas mian atenton:Ĉu la loĝantaroj nomas
Não-me-toque (nomo de urbo kaj de planto): Ne tuŝu min
Não-me-toquenhos?
darkweasel (顯示個人資料) 2010年2月26日下午9:37:35
Eddycgn:Mi konas straton en Romo je la nomoKaj en Hamburgo mi vidis stratsignon "Herrlichkeit" ("agrableco", "belegeco").
"Strato de la morta femalo (virino)"