Viestejä: 4
Kieli: English
rbmj (Näytä profiilli) 9. maaliskuuta 2010 1.58.41
What if, however, i wanted to say "interdependent" or "interplanetary"? The vortaro and all of the official prefix/suffix listings don't seem to offer a translation. Would this be "interdependa" or "interplaneda"?
Or is there some other esperanto-specific way to imply this reflexive or inclusive relationship?
Pharoah (Näytä profiilli) 9. maaliskuuta 2010 2.33.18
At least that's my understanding.
RiotNrrd (Näytä profiilli) 9. maaliskuuta 2010 2.50.45
"Interdependa" and "interplaneda" are correct.
rbmj (Näytä profiilli) 9. maaliskuuta 2010 16.21.55