Motto/Signaturo
של EL_NEBULOSO, 1 באפריל 2007
הודעות: 8
שפה: Esperanto
EL_NEBULOSO (הצגת פרופיל) 1 באפריל 2007, 07:03:58
Mi estas komencanto kay estas mia unua kontribuo en la subforo esperanta.
Povas traduki ĝi motto/signaturo latino?
Virtus en actione consistit!
i.e. the virtue lies within the deed/action
Mia proponon estas:
Virto/boneco kusi en faro/ago!
Ĝis, Geraldo
Pino (הצגת פרופיל) 1 באפריל 2007, 09:37:09
Laŭ la agoj de l'homo estas lia virto
aŭ
Virto kuŝi en agoj
Mielo (הצגת פרופיל) 1 באפריל 2007, 09:51:22
EL_NEBULOSO:Eble, mi dirus: La virto manifestiĝas en la faroj.
Mia proponon estas:
Virto/boneco kusi en faro/ago!
Ĝis, Geraldo
Mendacapote (הצגת פרופיל) 1 באפריל 2007, 10:52:29
Kwekubo (הצגת פרופיל) 1 באפריל 2007, 11:01:32
Virto konsistas el agado
toni692 (הצגת פרופיל) 1 באפריל 2007, 11:08:52
EL_NEBULOSO:Saluton!Jen mia propono:
Mi estas komencanto kay estas mia unua kontribuo en la subforo esperanta.
Povas traduki ĝi motto/signaturo latino?
Virtus en actione consistit!
i.e. the virtue lies within the deed/action
Mia proponon estas:
Virto/boneco kusi en faro/ago!
Ĝis, Geraldo
Virto konsistas el/en ag/ad/o.
(Ambau formoj estus korektaj en E-o, sed la signifoj ne estas la samaj. Via prefero?
Pino (הצגת פרופיל) 1 באפריל 2007, 13:14:58
Todo valor consiste na ação
Die Tugend liegt in der Tat
C'est dans l'action que l'on reconnait la vertu
Virtue consists in action
Virto fariĝas per agado
Mi ne perceptas klare la nuanco inter agoj kaj agado
EL_NEBULOSO (הצגת פרופיל) 1 באפריל 2007, 13:35:54
Mi ŝajnas ke estas pluraj formoj.
Gerald