Esti aŭ ne esti - tio estas la demando.
peteris92 :lta, 5. huhtikuuta 2010
Viestejä: 25
Kieli: Esperanto
jan aleksan (Näytä profiilli) 6. huhtikuuta 2010 21.39.49
Mutusen:Hêtre hoŭx noeud pas Hêtre, télé laquée six thonsjan aleksan:Être ou ne pas être, telle est la questionHontu
(mi ne hontas

tassilo (Näytä profiilli) 7. huhtikuuta 2010 17.23.33
Быть иль (или) не быть, вот в чём вопрос.

tassilo (Näytä profiilli) 7. huhtikuuta 2010 17.25.52
Hêtre hoŭx noeud pas Hêtre, télé laquée six thonsTo be or not to be or not to be to!
Eddycgn (Näytä profiilli) 8. huhtikuuta 2010 13.29.55
tassilo:Ruse:Что это "иль"? Я только знаю "или".
Быть иль (или) не быть, вот в чём вопрос.
Спасибо.

tassilo (Näytä profiilli) 8. huhtikuuta 2010 16.25.50
Например в переводах Лозинского или Набокова. В более поздних "быть ИЛИ не быть", как, например, в наиболее популярном ныне переводе Пастернака. Хотя есть даже "Жить иль не жить..." - перевод Каншина, или "Жизнь или смерть..." - перевод Аверкиева
Eddycgn (Näytä profiilli) 8. huhtikuuta 2010 17.24.43
tassilo:иль ...Я понимал, спасибо
Mi komprenis, dankon
Eddi
tassilo (Näytä profiilli) 8. huhtikuuta 2010 18.42.12
Eddycgn (Näytä profiilli) 9. huhtikuuta 2010 8.16.56
tassilo:А! Pardonu! Mi tajpis multe rusajn vortojn! Mi pensis ke Vi parlas bone Rusa.Я говорю очень мало по-русски, мне надо словарь...
Mi parolas iom da rusa, mi bezonas vortaron por ĉion kompreni.
Mi klopodis legi “Война и мир“ de Tolstoj.
Vi povas skribi ruse se vi volas, kaj se la oficistoj permesas...

sigkalis (Näytä profiilli) 9. huhtikuuta 2010 8.30.42
Būti ar nebūti? Štai kur klausimas!
arcxjo (Näytä profiilli) 9. huhtikuuta 2010 15.11.34
Bheith nó gan bheith, sin í an cheist.