Skip to the content

kiel traduki rusan vorton

by ritarita, April 7, 2010

Messages: 4

Language: Русский

ritarita (User's profile) April 7, 2010, 4:45:54 PM

Kiu povas helpi min? Mi ne komprenas la rusan vorton "слив." en la sekva frazo:

"Для начинки: 100гр. слив. масла, пачка кокосовой стружки, сахар."

Dankon pro via helpo!

Sxak (User's profile) April 7, 2010, 4:51:47 PM

gxi estas mallongigo de сливочный.
Сливочное масло - butero

ritarita (User's profile) April 7, 2010, 5:08:02 PM

Sxak:gxi estas mallongigo de сливочный.
Сливочное масло - butero
Dankegon Sxak!

FAMAS (User's profile) May 27, 2010, 1:56:53 PM

Amuzega temo =)

Back to the top