Naar de inhoud

kiel traduki rusan vorton

door ritarita, 7 april 2010

Berichten: 4

Taal: Русский

ritarita (Profiel tonen) 7 april 2010 16:45:54

Kiu povas helpi min? Mi ne komprenas la rusan vorton "слив." en la sekva frazo:

"Для начинки: 100гр. слив. масла, пачка кокосовой стружки, сахар."

Dankon pro via helpo!

Sxak (Profiel tonen) 7 april 2010 16:51:47

gxi estas mallongigo de сливочный.
Сливочное масло - butero

ritarita (Profiel tonen) 7 april 2010 17:08:02

Sxak:gxi estas mallongigo de сливочный.
Сливочное масло - butero
Dankegon Sxak!

FAMAS (Profiel tonen) 27 mei 2010 13:56:53

Amuzega temo =)

Terug naar boven