Přejít k obsahu

kiel traduki rusan vorton

od uživatele ritarita ze dne 7. dubna 2010

Příspěvky: 4

Jazyk: Русский

ritarita (Ukázat profil) 7. dubna 2010 16:45:54

Kiu povas helpi min? Mi ne komprenas la rusan vorton "слив." en la sekva frazo:

"Для начинки: 100гр. слив. масла, пачка кокосовой стружки, сахар."

Dankon pro via helpo!

Sxak (Ukázat profil) 7. dubna 2010 16:51:47

gxi estas mallongigo de сливочный.
Сливочное масло - butero

ritarita (Ukázat profil) 7. dubna 2010 17:08:02

Sxak:gxi estas mallongigo de сливочный.
Сливочное масло - butero
Dankegon Sxak!

FAMAS (Ukázat profil) 27. května 2010 13:56:53

Amuzega temo =)

Zpět na začátek