Więcej

Ĉu vi blasfemas Esperante?

od vincas, 11 sierpnia 2010

Wpisy: 51

Język: Esperanto

Neves (Pokaż profil) 18 stycznia 2011, 20:54:47

vincas:
AlfRoland:
vincas:Bonvolu respondi ^_^
Interesa demando. Mi provas traduki svedan romanon al esperanto kaj unu el la malfacilaĵoj ĝuste estas trovi ekvivalentojn al la svedaj blasfemoj.
Ĉu en Esperanto mankas sakraĵojn ?

jchthys (Pokaż profil) 27 stycznia 2011, 02:36:46

Eddycgn:
Filu:Oni ja povas maliceme ofendi kredantojn, do laŭ mi blasfemo ankaŭ havas signifon por ateistoj. Respekto devita al Dio fariĝas respekto doninda al Di-kredantoj.
Mi estas tute sola en la domo.
Mi volas pendigi bildon.
Mi prenas najlon kaj martelon.
Mi batas unufoje, dufoje…
Mi batas trifoje kaj mi trafas mian fingron.
Haj! Huj!!
Mi blasfemas al dio.

Kion mi ofendas, se neniu audas?
Ĉu ne Dion??

AlfRoland (Pokaż profil) 27 stycznia 2011, 12:51:14

jchthys:
Eddycgn:
Filu:Oni ja povas maliceme ofendi kredantojn, do laŭ mi blasfemo ankaŭ havas signifon por ateistoj. Respekto devita al Dio fariĝas respekto doninda al Di-kredantoj.
Mi estas tute sola en la domo.
Mi volas pendigi bildon.
Mi prenas najlon kaj martelon.
Mi batas unufoje, dufoje…
Mi batas trifoje kaj mi trafas mian fingron.
Haj! Huj!!
Mi blasfemas al dio.

Kion mi ofendas, se neniu audas?
Ĉu ne Dion??
Kio estas dio????

jchthys (Pokaż profil) 27 stycznia 2011, 23:07:20

AlfRoland:
jchthys:
Eddycgn:

Kion mi ofendas, se neniu audas?
Ĉu ne Dion??
Kio estas dio????
Ĉu ne la blasfemanto scii devas? senkulpa.gif

dbiswinner (Pokaż profil) 26 lutego 2011, 22:26:51

Kiam mi lernas Esperanton, me povas eviti uzanta sakraĵojn ĉar mi opinias ke estas kutimo malbona sufiĉe en la angla, do mi volas konservi mia lingvan dua libera da sakroj. Ĝi helpas ke mi ne scias multajn esperantajn sakraĵojn, sed mi estas ofte tentita uzi ilin. Sakri estas tro facila, precipe kiam vortojn kiel "merdo" estas tre simila je la gepatrlingvo.

victornino (Pokaż profil) 24 marca 2011, 02:00:25

En la hispana, multfoje oni aŭdas, ĉefe dirite, la frazon: Me cago en dios! (mi fekas sur dio). Tamen pliofte oni ŝanĝas la lastan vorton pro alia malpli blasfema, kiel: diez (dek), la mar (la maro), todo (ĉio).

Ŝajne, la plej grava afero por ke vi taŭge blasfemu en la hispana, estas ĉefe ke vi feku ridego.gif

maratonisto (Pokaż profil) 24 marca 2011, 19:00:31

La plej kruda blasfemo en la italia estas:

porco dio

komprenebla ankaŭ en esperanto.

La plej kruda blasfemo en la hungara estas

dio feku ĝin (vin, lin,...)

La plej kruda blasfemo en la rusa:

feku vian patrinon.

Eddycgn (Pokaż profil) 28 marca 2011, 22:54:23

vidas vandenis:
Eddycgn:Blasfemi estas nur vortoj....
Murdi estas pli malbone.
Fabelo litova diras:
Renkontis en arbaro la homo leonon.Ekkoleris homo,ekkriis "diablo vi",ĵetis hakilon kaj vundis leonon.
Post jaro ili denove renkontiĝis.Leono diras:
Sciu vi,homo,forgesis mi doloron de vundo,sed la vorton,kiun mi audis de vi,mi ne forgesos ĝis la morto.
Mi preferas ke oni diru al mi "diablo", ol ke vundu min per hakilo...

Kiel finis la fabelo?
Ĉu la leono manĝis la homon en la arbaro?

Eddycgn (Pokaż profil) 1 kwietnia 2011, 17:10:58

Kiel finis la fabelo?
Ĉu la leono manĝis la homon en la arbaro?
La fino: Kaj la leono turnis al homo la dorson kaj fiera foriris.
Bona leoneto!

marcov_villamonte (Pokaż profil) 1 kwietnia 2011, 18:12:52

vincas:
AlfRoland:
vincas:Bonvolu respondi ^_^
Interesa demando. Mi provas traduki svedan romanon al esperanto kaj unu el la malfacilaĵoj ĝuste estas trovi ekvivalentojn al la svedaj blasfemoj.
Ĉu en Esperanto mankas sakraĵojn ?
Eble vi volas diri "Ĉu en Esperanto mankas sakraĵoj?" rideto.gif

Wróć do góry