پستها: 17
زبان: Esperanto
Pino (نمایش مشخصات) 3 مهٔ 2007، 11:21:50
sed "u" elparolas [y] en Internacia Fonetika Alfabeto
kaj "an" elparolas [ã]
Pino (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2007، 7:02:31
Por mi "r" estas elparolata en franco kiel en esperanto : [R].
Pino (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2007، 11:19:49
kiel France sed en la franka ne ekzistas la sono ĥ
Oseledec (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2007، 13:57:49
Pri la sono "R" demandu al hispanoj, ne al francoj aŭ anglolingvanoj, ĉar la lastaj misinstruas vin pri la prononcado.
Pardonu min, samideanoj, sed tio estas la vero.
Pino (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2007، 17:40:51
ekzemplo baso de la paĝo en "porte", "roue" aŭ "derrière":http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/courstourdu...
sed la diferenco kun [r] estas malgranda.
Islander (نمایش مشخصات) 7 مهٔ 2007، 14:55:39
manu_fr (نمایش مشخصات) 7 مهٔ 2007، 18:45:54
Islander:Oseledec pravas. La Francoj, speciale de Francio, ne ruli la leteron "r" kiel la Hispanoj kaj kiel oni devus diri en Esperanto.Saluton,
Vi tute pravas, ke por kutimaj francioj (mi dirus la franca de Parizo !), la 'r' ne estas sama kiel en esperanto.
Mi confirmas, vi pli bone aŭdu la konsilojn de Oseledek kaj Islander : ne aŭdu la franculojn !!
Tamen, en reĝiono 'Bourgogne', apud centro de Francio, la 'r' estas prononcita ekzaktsame kiel en esperanto, ĉar en Francio oni havas multajn akcentojn laŭ regionoj.
Tiel, mia patro, kiu devenas de 'Bourgogne' (prononcu Burgonj) diras "esperrrranto", sen troigi sian akcenton.
Amuze, ne ?
ĝis,
Manu