Till sidans innehåll

Cita célebre

av galvis, 24 april 2007

Meddelanden: 66

Språk: Español

betoxx (Visa profilen) 22 maj 2009 00:12:26

Cuando el sabio señala el cielo, el tonto ve el dedo.

Kiam saĝa almontras al ĉielo, stulta vidas fingro.

What necessity is there to dwell on the Past, when the Present is so much surer - the Future so much brighter?

Kio bezono estas loĝi en estinteco, kiam estanteco estas pli certa - kaj estonteco pli brila?

galvis (Visa profilen) 24 maj 2009 00:38:14

--Saluton :

La ayuda externa es un excelente método para trasferir dinero de los pobres de los países ricos a los ricos de los países pobres.

Lord Bauer

novatago (Visa profilen) 24 maj 2009 20:17:11

galvis:La ayuda externa es un excelente método para trasferir dinero de los pobres de los países ricos a los ricos de los países pobres.
La eksterlanda helpo estas bonega maniero por transdoni monon de la malriĉuloj el riĉaj landoj al la riĉuloj el malriĉaj landoj.

Ĝis, Novatago.

Pastoro (Visa profilen) 4 juni 2009 20:48:51

Quiero estar donde esté mi sombra si es ahí donde estarán tus ojos...

José Saramago en El Evangelio según Jesucirsto.

astroly (Visa profilen) 4 juni 2009 23:57:28

Pastoro skribis :
Quiero estar donde esté mi sombra si es ahí donde estarán tus ojos...

José Saramago en El Evangelio según Jesucirsto.
Mi volas esti tie kie estu mia ombro se estas tie kie vi metos vian rigardon.

Mi interpretación :
Haré lo imposible por una mirada de tus ojos.

Ĝis

galvis (Visa profilen) 18 juni 2009 17:11:12

Saluton :

"Un acto de bondad es en sí un acto de felicidad"

"El Ser humano ignora que aun cuando sature el mundo con un infinito número de objetos, estará siempre unido a las cosas elementales, y jamás podrá traspasar el límite de sí mismo".

Ĝis

kazekage (Visa profilen) 27 oktober 2011 08:09:08

que tal esta frase?
"Todo lo que una persona puede imaginar, otras podrán hacerlo realidad."
julio verne

galvis (Visa profilen) 3 juli 2012 01:44:33

kazekage:que tal esta frase?
"Todo lo que una persona puede imaginar, otras podrán hacerlo realidad."
julio verne
.
La traducción puede ser :
"Ĉio, kion persono povas imagi, aliaj povos reale ĝin fari.

Mi cita :

...es imprescindible que persistan las mentiras que sustentan el orden.

vma1994 (Visa profilen) 30 juli 2012 13:35:45

"La libertad no hace libres a los hombres los hace sencillamente hombres"

Manuel Azaña

fajrkapo (Visa profilen) 30 juli 2012 16:23:50

Pastoro skribis :
Quiero estar donde esté mi sombra si es ahí donde estarán tus ojos...

José Saramago en El Evangelio según Jesucirsto.
Mi volas esti tie kie estu mia ombro se estas tie kie vi metos vian rigardon.

Mi interpretación :
Haré lo imposible por una mirada de tus ojos.

Ĝis
Mi interpretación:
(ella a él) Te quiero mucho cariño, pero ¿donarías tus ojos por mi?

Tillbaka till toppen