Đi đến phần nội dung

Traduction de bricolage

viết bởi Didier69, Ngày 27 tháng 11 năm 2010

Tin nhắn: 18

Nội dung: Français

Didier69 (Xem thông tin cá nhân) 13:36:32 Ngày 27 tháng 11 năm 2010

Bonjour,

Je cherchais à traduire "magasin de bricolage", mais impossible de trouver bricolage ou bricoler dans les différents dictionnaires.

Avez-vous une idée pour traduire ce mot ? Est-ce considéré comme de l'argot ?

Cordialement.

jeanmartin (Xem thông tin cá nhân) 14:57:35 Ngày 27 tháng 11 năm 2010

Didier69:Bonjour,

Je cherchais à traduire "magasin de bricolage", mais impossible de trouver bricolage ou bricoler dans les différents dictionnaires.

Avez-vous une idée pour traduire ce mot ? Est-ce considéré comme de l'argot ?

Cordialement.
Bricoler j'ai trouvé brikoli dans le dictionnaire freelangue EK .....

le_chaz (Xem thông tin cá nhân) 15:01:51 Ngày 27 tháng 11 năm 2010

Je dis habituellement "manlaborado".

Didier69 (Xem thông tin cá nhân) 17:35:45 Ngày 27 tháng 11 năm 2010

le_chaz:Je dis habituellement "manlaborado".
Donc pour indiquer un magasin de bricolage (Castorama pour ne pas le citer ridulo.gif), on dirait "manlaborado vendejo" ? "Mi iras al la manlaborado vendejo" ?

Groflo (Xem thông tin cá nhân) 15:49:25 Ngày 28 tháng 11 năm 2010

manlaborada vendejo. ENcore que je me demande s'il n'y a pas une meilleure façon de tourner le tout

le_chaz (Xem thông tin cá nhân) 08:51:39 Ngày 29 tháng 11 năm 2010

Didier69:Donc pour indiquer un magasin de bricolage (Castorama pour ne pas le citer ridulo.gif), on dirait "manlaborado vendejo" ? "Mi iras al la manlaborado vendejo" ?
Didier69:manlaborada vendejo
Tu as plusieurs possibilités :
  • manlaborada vendejo (proposé par Didier69)
  • manlaboradovendejo (en 1 seul mot)
  • manlabora vendejo (on peut zapper le -ad- qui n'est pas indispensable)
  • manlaborvendejo
À toi de choisir celle qui te plaît…

Didier69 (Xem thông tin cá nhân) 12:39:57 Ngày 29 tháng 11 năm 2010

Saluton al cxiuj por de respondoj.

Continuum (Xem thông tin cá nhân) 12:45:23 Ngày 29 tháng 11 năm 2010

Didier69:Saluton al cxiuj por de respondoj.
Tu voulais certainement dire: "Dankon al ĉiuj pro respondoj" okulumo.gif

Didier69 (Xem thông tin cá nhân) 16:46:16 Ngày 29 tháng 11 năm 2010

Oula oui ridulo.gif. Désolé ridulo.gif.

Continuum (Xem thông tin cá nhân) 17:46:15 Ngày 29 tháng 11 năm 2010

Didier69:Oula oui ridulo.gif. Désolé ridulo.gif.
Y a pas de mal, on est là pour t'aider! okulumo.gif

Quay lại