Grammaire: proposition
viết bởi Didier69, Ngày 27 tháng 11 năm 2010
Tin nhắn: 18
Nội dung: Français
le_chaz (Xem thông tin cá nhân) 14:27:13 Ngày 29 tháng 11 năm 2010
Didier69:Ah merci. Mais pour un débutant ce n'est pas simple tout en esperanto . Tu as une chose identique en français ?Malheureusement non (enfin, j'ai pas trouvé…)
Ne te prend pas la tête sur ça. Continue de progresser sur des phrases simples, et le reste viendra en son temps.
custinne (Xem thông tin cá nhân) 15:07:24 Ngày 29 tháng 11 năm 2010
le_chaz:Oui, Le Chaz a raison, ne te casse pas trop la tête avec de la théorie grammaticale.
Ne te prend pas la tête sur ça. Continue de progresser sur des phrases simples, et le reste viendra en son temps.
Éventuellement, note sur un bout de papier ce qui n'est pas clair et reviens-y dans quinze jours, et normalement ce sera devenu limpide.
Didier69 (Xem thông tin cá nhân) 16:44:33 Ngày 29 tháng 11 năm 2010
Mais comme vous dites, chaque chose en son temps. Il faut laisser le temps au cerveau de tout assimiler .
crescence (Xem thông tin cá nhân) 10:16:52 Ngày 09 tháng 12 năm 2010
La proposition conjonctive commence par :
"ke" (= que) : Mi vidas, ke vi estas tie (Je vois que tu es ici).
"kiam" (= quand) : Mi venos, kiam vi foriros. (Je viendrai quand tu partiras).
"kial" (= parce que)
etc.
La proposition relative commence par :
"kiu" (= qui) : Mi estas la homo, kiu laboros kun vi (Je suis la personne qui travaillera avec toi).
"kiuj" (= qui pluriel) : La bestoj, kiuj manĝas la viandon, estas karnomanĝuloj (les animau x qui mangent de la viande sont des carnivores)
"kiun" (= qui COD) : Mi estas la homo, kiun vi amas (Je suis la personne que tu aimes)
"kiujn" (= qui COD pluriel) : Jen la plantoj, kiujn mi plukis (Voici les fleurs que j'ai cueillies)
etc.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 13:25:15 Ngày 09 tháng 12 năm 2010
crescence:Kial signifie "pourquoi", ĉar signifie "parce que".
"kial" (= parce que)
Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 16:51:36 Ngày 09 tháng 12 năm 2010
crescence (Xem thông tin cá nhân) 17:34:37 Ngày 09 tháng 12 năm 2010
darkweasel:C'est exact, j'ai fait une grosse erreur... d'inattention ! Mille excuses...crescence:Kial signifie "pourquoi", ĉar signifie "parce que".
"kial" (= parce que)
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 20:55:59 Ngày 04 tháng 1 năm 2011