Tin nhắn: 65
Nội dung: English
erinja (Xem thông tin cá nhân) 03:09:58 Ngày 02 tháng 12 năm 2010
I usually use "bele" myself.
I wouldn't say "nete" (unconfusing and precise, organized), that doesn't make any sense.
ceigered (Xem thông tin cá nhân) 09:33:45 Ngày 02 tháng 12 năm 2010
formiĉjo:Provided it doesn't become "malfekante/malfeki"erinja:"bele". "belume". even "malaĉe"."Malaĉe" plaĉas al mi. Ĉu mi povas uzi ĝin?
I like "malaĉe". Can I use it? Maybe even malfeke
erinja (Xem thông tin cá nhân) 14:46:43 Ngày 02 tháng 12 năm 2010
Malfeke might seem a little profane and rude to older Esperanto speakers but if you used it in an environment that had mainly young people, that would be appropriate as well.
The nice thing about using an existing Esperanto root is that EVERYONE can understand it. Only people who are already "in the know" will understand you if you use a word like "mojosa". But even an old person who never uses slang at all could understand your meaning if you said "malaĉe".
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 15:43:34 Ngày 02 tháng 12 năm 2010
Isn't the meaning of 'cool', used as an interjection, not much more than than an expression of admiration or approval.
Of course you can always play with the language - 'malaĉe' is possible or 'malridinde'.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 17:02:35 Ngày 02 tháng 12 năm 2010
ceigered:That's why I don't like malfeka too much. It seems to me to mean "related to food", although I'm well aware that the metaphorical meaning of feka can be extended to malfeka. I prefer malaĉa.formiĉjo:Provided it doesn't become "malfekante/malfeki"erinja:"bele". "belume". even "malaĉe"."Malaĉe" plaĉas al mi. Ĉu mi povas uzi ĝin?
I like "malaĉe". Can I use it? Maybe even malfeke
sudanglo: According to ReVo, ridinda means "ridiculous".
Miland (Xem thông tin cá nhân) 17:53:50 Ngày 02 tháng 12 năm 2010
erinja (Xem thông tin cá nhân) 18:22:22 Ngày 02 tháng 12 năm 2010
Sample population matters a lot.
At any rate, I feel no need whatsoever for a silly word like "mojosa". Esperanto provides for my needs very well without making up a weird neologism that makes no sense.
peteris92 (Xem thông tin cá nhân) 19:00:00 Ngày 02 tháng 12 năm 2010
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 20:18:17 Ngày 02 tháng 12 năm 2010
sudanglo: According to ReVo, ridinda means "ridiculous".And isn't the opposite of ridiculous, cool?
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 20:21:35 Ngày 02 tháng 12 năm 2010
sudanglo:Hm, maybe. I'm not sure if that would be widely understood.sudanglo: According to ReVo, ridinda means "ridiculous".And isn't the opposite of ridiculous, cool?