Vai all’indice

Mi kreis novan vorton— 'Rultigaro'. Kion vi pensas?

di greenmanwitch, 17 dicembre 2010

Messaggi: 10

Lingua: Esperanto

greenmanwitch (Mostra il profilo) 17 dicembre 2010 15:45:51

Saluton,

Dum diskuto en babilejo, mi kaj amikoj rimarkis ke ne ekzistas vorto en Esperanto (almenaŭ, ne en vortaroj disponeblaj al mi) por la angla 'tumbleweed'.

Tial mi, ne mnlg, proponis la vorton 'rultigaro' kaj mi faris artikoleton en Vikipedio pri ĝi, kiun vi povas viziti ĉe http://eo.wikipedia.org/wiki/Rultigaro.

Dankon.

jan aleksan (Mostra il profilo) 17 dicembre 2010 16:08:58

ĉu rul-tig-ar-o?

Samae1 (Mostra il profilo) 17 dicembre 2010 16:42:46

Bona ideo! En Esperanto mankas multaj vortoj (vi certe scias ke ĝi ade estas nova lingvo kaj estas uzata per malmulte da homoj). Mi havas problemon ĉar mi ne scias kion ĝi signifos? Ĉu vi povus priskribi kion tio signifas en angla lingvo?

sev (Mostra il profilo) 17 dicembre 2010 16:49:51

roint (Mostra il profilo) 17 dicembre 2010 17:28:15

Samae1: Rultigaro aŭ la angla vorto "tumbleweed" estas kreskaĵo en la nordamerika deserto kiu, post plenkreskiĝo, malsekiĝas, forrompiĝas ĉe la radiko, kaj forrulas pro la vento.

Vidu ilin en agado: http://www.youtube.com/watch?v=rNVcSIZyBuE

bagatelo (Mostra il profilo) 17 dicembre 2010 21:36:22

Bonege! Nun mi povas diri Esperante -

Repliko: rultigaro....

sebetovsky (Mostra il profilo) 17 dicembre 2010 23:17:54

Bone, sed...
mi faris artikoleton en Vikipedio pri ĝi, kiun vi povas viziti ĉe http://eo.wikipedia.org/wiki/Rultigaro.
...mi ne pensas, ke Vikipedio estas bona loko por publiki novajn vortojn.

mat956 (Mostra il profilo) 17 dicembre 2010 23:59:24

Ne vere bezonas nova vorto: jam ekzistas "salsol/o" (faka vorto) kaj "sod/herb/o".

Sed... kial ne ĉar estas tute laŭregula kaj bildiga vorto.

Samae1 (Mostra il profilo) 18 dicembre 2010 08:42:21

rointridego.gifankon, mi denove forgesis uzi Googlon.

Mi iom pli serĉis kaj trovis vorton "salsolo" kiel nomo pro difina kreskaĵo latina nomata "Salsola Tragus". Ĝi estas bone, ĉar multaj esperantaj botanikaj kaj zoologiaj nomoj devenigas el latina lingvo(ekzemple formiko, arbo aŭ cervo).

Do la vorto "rultigaro" laŭ mi signifas parton de la kreskaĵo(priskribita de roint). Ekzemple: Salsolaj rultigaroj abundas en nordamerika deserto.

Ankaŭ angla vikipedio havas du artikolojn pri tio ĉi.

http://en.wikipedia.org/wiki/Salsola_tragus
http://en.wikipedia.org/wiki/Tumbleweed

Ĉu mi ekkomprenis bone?

glig (Mostra il profilo) 18 dicembre 2010 11:25:04

Gratulon! La vorto placas al mi.

okulumo.gif

Torna all’inizio