Mi kreis novan vorton— 'Rultigaro'. Kion vi pensas?
貼文者: greenmanwitch, 2010年12月17日
訊息: 10
語言: Esperanto
greenmanwitch (顯示個人資料) 2010年12月17日下午3:45:51
Dum diskuto en babilejo, mi kaj amikoj rimarkis ke ne ekzistas vorto en Esperanto (almenaŭ, ne en vortaroj disponeblaj al mi) por la angla 'tumbleweed'.
Tial mi, ne mnlg, proponis la vorton 'rultigaro' kaj mi faris artikoleton en Vikipedio pri ĝi, kiun vi povas viziti ĉe http://eo.wikipedia.org/wiki/Rultigaro.
Dankon.
jan aleksan (顯示個人資料) 2010年12月17日下午4:08:58
Samae1 (顯示個人資料) 2010年12月17日下午4:42:46
sev (顯示個人資料) 2010年12月17日下午4:49:51
roint (顯示個人資料) 2010年12月17日下午5:28:15
Vidu ilin en agado: http://www.youtube.com/watch?v=rNVcSIZyBuE
bagatelo (顯示個人資料) 2010年12月17日下午9:36:22
Repliko: rultigaro....
sebetovsky (顯示個人資料) 2010年12月17日下午11:17:54
mi faris artikoleton en Vikipedio pri ĝi, kiun vi povas viziti ĉe http://eo.wikipedia.org/wiki/Rultigaro....mi ne pensas, ke Vikipedio estas bona loko por publiki novajn vortojn.
mat956 (顯示個人資料) 2010年12月17日下午11:59:24
Sed... kial ne ĉar estas tute laŭregula kaj bildiga vorto.
Samae1 (顯示個人資料) 2010年12月18日上午8:42:21
Mi iom pli serĉis kaj trovis vorton "salsolo" kiel nomo pro difina kreskaĵo latina nomata "Salsola Tragus". Ĝi estas bone, ĉar multaj esperantaj botanikaj kaj zoologiaj nomoj devenigas el latina lingvo(ekzemple formiko, arbo aŭ cervo).
Do la vorto "rultigaro" laŭ mi signifas parton de la kreskaĵo(priskribita de roint). Ekzemple: Salsolaj rultigaroj abundas en nordamerika deserto.
Ankaŭ angla vikipedio havas du artikolojn pri tio ĉi.
http://en.wikipedia.org/wiki/Salsola_tragus
http://en.wikipedia.org/wiki/Tumbleweed
Ĉu mi ekkomprenis bone?
glig (顯示個人資料) 2010年12月18日上午11:25:04