Đi đến phần nội dung

Mi kreis novan vorton— 'Rultigaro'. Kion vi pensas?

viết bởi greenmanwitch, Ngày 17 tháng 12 năm 2010

Tin nhắn: 10

Nội dung: Esperanto

greenmanwitch (Xem thông tin cá nhân) 15:45:51 Ngày 17 tháng 12 năm 2010

Saluton,

Dum diskuto en babilejo, mi kaj amikoj rimarkis ke ne ekzistas vorto en Esperanto (almenaŭ, ne en vortaroj disponeblaj al mi) por la angla 'tumbleweed'.

Tial mi, ne mnlg, proponis la vorton 'rultigaro' kaj mi faris artikoleton en Vikipedio pri ĝi, kiun vi povas viziti ĉe http://eo.wikipedia.org/wiki/Rultigaro.

Dankon.

jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 16:08:58 Ngày 17 tháng 12 năm 2010

ĉu rul-tig-ar-o?

Samae1 (Xem thông tin cá nhân) 16:42:46 Ngày 17 tháng 12 năm 2010

Bona ideo! En Esperanto mankas multaj vortoj (vi certe scias ke ĝi ade estas nova lingvo kaj estas uzata per malmulte da homoj). Mi havas problemon ĉar mi ne scias kion ĝi signifos? Ĉu vi povus priskribi kion tio signifas en angla lingvo?

sev (Xem thông tin cá nhân) 16:49:51 Ngày 17 tháng 12 năm 2010

roint (Xem thông tin cá nhân) 17:28:15 Ngày 17 tháng 12 năm 2010

Samae1: Rultigaro aŭ la angla vorto "tumbleweed" estas kreskaĵo en la nordamerika deserto kiu, post plenkreskiĝo, malsekiĝas, forrompiĝas ĉe la radiko, kaj forrulas pro la vento.

Vidu ilin en agado: http://www.youtube.com/watch?v=rNVcSIZyBuE

bagatelo (Xem thông tin cá nhân) 21:36:22 Ngày 17 tháng 12 năm 2010

Bonege! Nun mi povas diri Esperante -

Repliko: rultigaro....

sebetovsky (Xem thông tin cá nhân) 23:17:54 Ngày 17 tháng 12 năm 2010

Bone, sed...
mi faris artikoleton en Vikipedio pri ĝi, kiun vi povas viziti ĉe http://eo.wikipedia.org/wiki/Rultigaro.
...mi ne pensas, ke Vikipedio estas bona loko por publiki novajn vortojn.

mat956 (Xem thông tin cá nhân) 23:59:24 Ngày 17 tháng 12 năm 2010

Ne vere bezonas nova vorto: jam ekzistas "salsol/o" (faka vorto) kaj "sod/herb/o".

Sed... kial ne ĉar estas tute laŭregula kaj bildiga vorto.

Samae1 (Xem thông tin cá nhân) 08:42:21 Ngày 18 tháng 12 năm 2010

rointridego.gifankon, mi denove forgesis uzi Googlon.

Mi iom pli serĉis kaj trovis vorton "salsolo" kiel nomo pro difina kreskaĵo latina nomata "Salsola Tragus". Ĝi estas bone, ĉar multaj esperantaj botanikaj kaj zoologiaj nomoj devenigas el latina lingvo(ekzemple formiko, arbo aŭ cervo).

Do la vorto "rultigaro" laŭ mi signifas parton de la kreskaĵo(priskribita de roint). Ekzemple: Salsolaj rultigaroj abundas en nordamerika deserto.

Ankaŭ angla vikipedio havas du artikolojn pri tio ĉi.

http://en.wikipedia.org/wiki/Salsola_tragus
http://en.wikipedia.org/wiki/Tumbleweed

Ĉu mi ekkomprenis bone?

glig (Xem thông tin cá nhân) 11:25:04 Ngày 18 tháng 12 năm 2010

Gratulon! La vorto placas al mi.

okulumo.gif

Quay lại