Skip to the content

Se X, blaa blaa... Kiel diras mi then?

by Genjix, December 30, 2010

Messages: 8

Language: Esperanto

Genjix (User's profile) December 30, 2010, 5:23:15 AM

Ekzemple:

Se jes (then) vi faru ion.

Se vi ŝatus ian aĵon (then) mi ŝatus vin.

Dankon!

Sxak (User's profile) December 30, 2010, 5:40:36 AM

ĉi tie then = do

darkweasel (User's profile) December 30, 2010, 10:09:20 AM

Ŝak:ĉi tie then = do
Ne vere. Do oni uzas por montri logikan sekvon de argumentoj. En la okazo, pri kiu parolas Genjix, oni uzas tiam.

Sxak (User's profile) December 30, 2010, 10:22:31 AM

hm. Dankon. Ŝajnas, ke mi antaŭ longe miskomprenis unu rusan vortaron, kiu konsilas ĝuste "do" ĉi tie. Nun mi traserĉis ĉiujn fontojn, kaj trovis, ke vi ŝajne pravas.

sudanglo (User's profile) December 30, 2010, 1:25:54 PM

En NPIV la dua difino de 'tiam' estas ja 'ĉe tiu okazo, ĉe tiuj kondiĉoj', sed mi trovas tute logika 'Se jes, do vi faru tion'.

Tamen, eble mi dirus 'Se vi ŝatas kalvulojn, tiam mi plaĉos al vi' (mi estas kalva).

Oni ankaŭ povas diri 'en tiu kazo'

chicago1 (User's profile) January 4, 2011, 8:51:37 PM

Oni ankaŭe povus diri "tiukaze."
Sed mi preferus "do."

T0dd (User's profile) January 7, 2011, 12:09:41 AM

chicago1:Oni ankaŭe povus diri "tiukaze."
Sed mi preferus "do."
Mi preferas "tiukaze", kaj mi opinias ke "do" ne estas ĝusta.

Do = tial = pro tio. Angle, "therefore" or "so"; france "donc"; ktp. La signifo ne estas la sama kiel "tiukaze".

Todd

Hispanio (User's profile) January 7, 2011, 1:20:07 AM

Tiukaze kaj (ĉi) tiam estas ĝustaj ankaŭ por mi.

Back to the top