본문으로

Uzado de mal- vortoj kaj modernigo de Esperanto

글쓴이: Terurĉjo, 2007년 5월 13일

글: 73

언어: Esperanto

darkweasel (프로필 보기) 2010년 1월 25일 오후 3:37:37

Kaj PMEG markas tiun ĉi vorton dificila (de la Latina "difficilis", de kie ankaŭ la latinidaj lingvoj havas ĝin) erara. mal-fa-ci-la havas kvar silabojn, kaj *di-fi-ci-la havas kvar silabojn. Do tiu ĉi neologismo estas tute senutila kaj ne eĉ plimallongigas Esperanton.

okratz (프로필 보기) 2010년 1월 31일 오후 1:43:07

Kial oni ne diras malpost anstataŭ antaŭ, aŭ malantaŭ anstataŭ post?

Eddycgn (프로필 보기) 2010년 1월 31일 오후 2:25:22

En mia vortaro troviĝas:

antaŭ, antaŭe
malantaŭ, malantaŭe
post (ekz. post mi)
fronte (rkz. fronte de mi)

Do mi supozas ke mi povas uzi ilin ĉiujn, ĉu ne?

En la frazo "Li estas antaŭ mi" mi vidas lian postaĵon.
En la frazo "Li estas fronte de mi" mi vidas lian vizaĝon.
Ĝuste?

Bonan dimanĉo

darkweasel (프로필 보기) 2010년 1월 31일 오후 3:25:06

Vidu en PMEG pri (mal)antaŭ kaj post.

Eddycgn (프로필 보기) 2010년 1월 31일 오후 6:21:53

darkweasel:Vidu en PMEG pri (mal)antaŭ kaj post.
antaŭ/malantaŭ kaj post estas klare, pli malpli kiel mi komprenis, do ĉu pri "fronte de" la PMEG nenion diras?

KoLonJaNo (프로필 보기) 2010년 1월 31일 오후 7:30:32

Saluton!

Eddycgn:En la frazo "Li estas antaŭ mi" mi vidas lian postaĵon.
Ĉu vere?

Eddycgn:En la frazo "Li estas fronte de mi" mi vidas lian vizaĝon.
La kutima prepozicio estas kontraŭ, kiu tiam signifas fronte alvidalvide al.

El PMEG:
Kontraŭ povas montri pozicion de io, kies antaŭa flanko estas direktita al io alia, precipe al ties antaŭa flanko. La du aferoj havas do siajn antaŭajn flankojn direktitaj en inversaj direktoj kun spaco inter la du aferoj
Bonan restan dimanĉon kaj sukcesan uzadon de lernu.net!

Kolonjano

super-griek (프로필 보기) 2010년 2월 9일 오후 12:25:47

Al mi malamara sonas tre malamare* rido.gif

* dolĉe okulumo.gif

Eddycgn (프로필 보기) 2010년 2월 9일 오후 12:37:12

super-griek:Al mi malamara sonas tre malamare* rido.gif

* dolĉe okulumo.gif
Vi certe konas sinjoron Dulcamara, ĉu ne?!

gyrus (프로필 보기) 2010년 2월 9일 오후 9:01:19

Laŭ mi, la pluaj vortoj kiel trista, kurta, ktp. havas bonan uzon por poezio, kantoj, situacioj, kiam oni ne estas sufiĉe aŭdebla kal la mal- eblete ne aŭdiĝus, ktp. Ankaŭ ili aldonas diversecon al la lingvo. Mi trovas iamtempe ke vortoj kiel malproksima kaj malmultekosa havas troajn silabojn.

Rogir (프로필 보기) 2010년 2월 10일 오전 11:59:43

Tiam oni simple parolu pli rapide.

다시 위로