본문으로

-eg and -et confusion

글쓴이: NothingHere, 2011년 2월 6일

글: 18

언어: English

etala (프로필 보기) 2011년 2월 15일 오전 3:23:52

NothingHere:Also, I have one more related question: I often include -eg and -et in verbs(i.e. Ŝategas, etc.). Is that acceptable, or have I been doing things totally wrong?
It's acceptable. As far as I know, any affix can be used as any part of speech as long as the new word is understood and makes sense.

RiotNrrd (프로필 보기) 2011년 2월 15일 오전 3:39:33

It is perfectly acceptable.

Overuse, however, can really turn it into a real verbal tic, so it's really best to only really use it where you really mean it. Verbal tics get annoying fast. Really fast.

It's a spice. Use it to accent things, but don't make it the full flavor.

NothingHere (프로필 보기) 2011년 2월 15일 오후 9:58:56

So basically, it's grammatically acceptable, but still sounds foolish if used too often?

Kantoknabo (프로필 보기) 2011년 2월 15일 오후 11:12:09

hmm cxi tiu estas interesa problemo shoko.gif Mi estas felicxa ke cxi tiu klarigis. ridulo.gif

Miland (프로필 보기) 2011년 2월 15일 오후 11:33:36

NothingHere:So basically, it's grammatically acceptable, but still sounds foolish if used too often?
Yes, a bit like using the word "outstanding" for things which do not in fact stand out, till the word loses its meaning. rido.gif

jchthys (프로필 보기) 2011년 2월 17일 오후 4:57:07

I guess that malgrandega means 'really tiny', but that really sounds awkward to me. Does malgrandeta really mean 'moderately small'?

That's why I myself would use just eta for 'really small', otherwise there is a weird intuitive clash.

darkweasel (프로필 보기) 2011년 2월 17일 오후 4:58:36

jchthys:I guess that malgrandega means 'really tiny', but that really sounds awkward to me. Does malgrandeta really mean 'moderately small'?

ceigered (프로필 보기) 2011년 2월 22일 오전 1:22:28

Malgrandegeta

Moderately really tiny okulumo.gif

다시 위로