Sadržaj

Dictionaries

od UUano, 9. veljače 2011.

Poruke: 25

Jezik: English

RiotNrrd (Prikaz profila) 12. veljače 2011. 19:32:02

"Gugli" has actually been around for a while; I've seen it used in several places. The English usage of the term as a verb clearly translated directly over into Esperanto.

UUano (Prikaz profila) 12. veljače 2011. 19:59:16

Just to clarify - I meant that "guglo" should be rendered "googol" in English. I have no idea how one would say "Google" in Esperanto. Same word?

darkweasel (Prikaz profila) 12. veljače 2011. 21:50:57

UUano:Just to clarify - I meant that "guglo" should be rendered "googol" in English. I have no idea how one would say "Google" in Esperanto. Same word?
Since Google is a brand name, I do not believe that it makes sense to translate it. I just say Google in every language.

Some do use Guglo for Google, but in my opinion this causes more confusion than it may potentially solve.

sudanglo (Prikaz profila) 13. veljače 2011. 12:09:41

I just say Google in every language.
Do you not say 'Vi facile trovos pli da informoj pri tio se vi Guglos'?

How exactly do you use the English word in an Esperanto sentence (without resorting to Gugli)? How do you distinguish between 'Guglu' and 'Guglis'?

darkweasel (Prikaz profila) 13. veljače 2011. 12:31:45

I just say: serchi per Google

But in this case I would say retserchi as it is not actually important what engine one uses.

Natrag na vrh