Więcej

La plej(kaj la malplej) bela vorto en E-o (laŭ prononco)

od Roman_Mutin, 29 marca 2011

Wpisy: 32

Język: Esperanto

darkweasel (Pokaż profil) 29 marca 2011, 18:59:14

prahomo:gne ?
Ĉu tio laŭ vi estas la plej aŭ la malplej bela vorto en la gnea lingvo?

Altebrilas (Pokaż profil) 29 marca 2011, 21:28:27

Baldaŭ la unua de aprilo: bona tago por ŝercoserĉistoj, krom senĉancaj ŝercoserĉistoj ĉasantaj sorĉistojn

Roman_Mutin (Pokaż profil) 30 marca 2011, 15:23:47

bona tago por ŝercoserĉistoj, krom senĉancaj ŝercoserĉistoj ĉasantaj sorĉistoj
Oĥ, bravo!

Ĥm... vi ne markis ke vorto "kruela" estas pli bela ol "bonkora"?

samueldora (Pokaż profil) 30 marca 2011, 21:09:07

Por mi Esperanto sonas kiel itala lingvo kun pola akcento. Mi ŝatas tiun.

Mia vorto sonanta plej bela estas ‚mirinda’ , eble ĉar mi ŝatis la ‘Mirinda’-limonadon, tial mi estis infano. rideto.gif

Mia vorto plej malbela estas maldekstra. Ĝi havas kvar konsonantojn sinsekve (kstr) inklusive la ‚tr’, ke malfacilas prononci por mi.

Altebrilas (Pokaż profil) 31 marca 2011, 12:22:25

Vorto fonetike la plej maltaŭga: malmola

annadahlqvist (Pokaż profil) 1 kwietnia 2011, 02:26:27

malmola sonas belan, ili ne sonas ke tio ke ĝi estas, sonas mola.

Mi ankaŭ malŝatas vortojn similajn al "scii". Mi ŝatas la sonon de "antaŭe".

Mi ne scias kio estas la PLEJ bela vorto... malfacilas

pohli (Pokaż profil) 1 kwietnia 2011, 04:18:30

Altebrilas:Baldaŭ la unua de aprilo: bona tago por ŝercoserĉistoj, krom senĉancaj ŝercoserĉistoj ĉasantaj sorĉistoj
Pli bele ĉi tie estus diri "sorĉistojn" ol "sorĉistoj" okulumo.gif

Altebrilas (Pokaż profil) 1 kwietnia 2011, 09:18:17

Vi pravas. Mi korektis la eraro.

orumuh adargaud.

IREN (Pokaż profil) 1 kwietnia 2011, 14:29:17

Jupi! Hodiaŭ ĉio estas permesita! eraroj ne plu eksistas...

Eddycgn (Pokaż profil) 1 kwietnia 2011, 17:01:51

Roberto12:Per SAMPA:

Fina = ["fina]
Finna = ["fin:a]
Finnlando = [fin:"lando]

Estas kelkaj konsonantoj (ekz. P) kiujn oni ne povas plilongigi, do mi supozas ke kun ĉi tiuj, oni (iam) prononcas sole unu...
Amuze!
En la itala oni povas plilongigi ĉiujn konsonantojn, la elparolo devas esti duobla.

papa (la papo)
pappa (la manĝo por la infanoj)

pala (ŝovelilo)
palla (bulo)

casa (domo
cassa (kesto)

La prononcregulo estas ke antaŭ la simpla konsonanto la vokalo estas longa, antaŭ la duobla konsonanto la vokalo estas mallonga.

Se vi elparolas "pappa":
pap - (malfermu la buŝon dum du sekundoj) -pa

sal.gif

Wróć do góry