Kwa maudhui

La plej(kaj la malplej) bela vorto en E-o (laŭ prononco)

ya Roman_Mutin, 29 Machi 2011

Ujumbe: 32

Lugha: Esperanto

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 29 Machi 2011 6:59:14 alasiri

prahomo:gne ?
Ĉu tio laŭ vi estas la plej aŭ la malplej bela vorto en la gnea lingvo?

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 29 Machi 2011 9:28:27 alasiri

Baldaŭ la unua de aprilo: bona tago por ŝercoserĉistoj, krom senĉancaj ŝercoserĉistoj ĉasantaj sorĉistojn

Roman_Mutin (Wasifu wa mtumiaji) 30 Machi 2011 3:23:47 alasiri

bona tago por ŝercoserĉistoj, krom senĉancaj ŝercoserĉistoj ĉasantaj sorĉistoj
Oĥ, bravo!

Ĥm... vi ne markis ke vorto "kruela" estas pli bela ol "bonkora"?

samueldora (Wasifu wa mtumiaji) 30 Machi 2011 9:09:07 alasiri

Por mi Esperanto sonas kiel itala lingvo kun pola akcento. Mi ŝatas tiun.

Mia vorto sonanta plej bela estas ‚mirinda’ , eble ĉar mi ŝatis la ‘Mirinda’-limonadon, tial mi estis infano. rideto.gif

Mia vorto plej malbela estas maldekstra. Ĝi havas kvar konsonantojn sinsekve (kstr) inklusive la ‚tr’, ke malfacilas prononci por mi.

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 31 Machi 2011 12:22:25 alasiri

Vorto fonetike la plej maltaŭga: malmola

annadahlqvist (Wasifu wa mtumiaji) 1 Aprili 2011 2:26:27 asubuhi

malmola sonas belan, ili ne sonas ke tio ke ĝi estas, sonas mola.

Mi ankaŭ malŝatas vortojn similajn al "scii". Mi ŝatas la sonon de "antaŭe".

Mi ne scias kio estas la PLEJ bela vorto... malfacilas

pohli (Wasifu wa mtumiaji) 1 Aprili 2011 4:18:30 asubuhi

Altebrilas:Baldaŭ la unua de aprilo: bona tago por ŝercoserĉistoj, krom senĉancaj ŝercoserĉistoj ĉasantaj sorĉistoj
Pli bele ĉi tie estus diri "sorĉistojn" ol "sorĉistoj" okulumo.gif

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 1 Aprili 2011 9:18:17 asubuhi

Vi pravas. Mi korektis la eraro.

orumuh adargaud.

IREN (Wasifu wa mtumiaji) 1 Aprili 2011 2:29:17 alasiri

Jupi! Hodiaŭ ĉio estas permesita! eraroj ne plu eksistas...

Eddycgn (Wasifu wa mtumiaji) 1 Aprili 2011 5:01:51 alasiri

Roberto12:Per SAMPA:

Fina = ["fina]
Finna = ["fin:a]
Finnlando = [fin:"lando]

Estas kelkaj konsonantoj (ekz. P) kiujn oni ne povas plilongigi, do mi supozas ke kun ĉi tiuj, oni (iam) prononcas sole unu...
Amuze!
En la itala oni povas plilongigi ĉiujn konsonantojn, la elparolo devas esti duobla.

papa (la papo)
pappa (la manĝo por la infanoj)

pala (ŝovelilo)
palla (bulo)

casa (domo
cassa (kesto)

La prononcregulo estas ke antaŭ la simpla konsonanto la vokalo estas longa, antaŭ la duobla konsonanto la vokalo estas mallonga.

Se vi elparolas "pappa":
pap - (malfermu la buŝon dum du sekundoj) -pa

sal.gif

Kurudi juu