Übersetzungshilfe: kostenloses Computer-Metronome
글쓴이: qwertz, 2011년 4월 20일
글: 5
언어: Deutsch
qwertz (프로필 보기) 2011년 4월 20일 오전 10:21:10
gibt es eigentlich irgendeine Empfehlung wieviele Adjektive für ein Substantiv verwendet werden dürfen? Z.B. "kostenloses Computer-Metronom". Z.B. das Software Metronom Mike's Rhythm Control
senkosta muzikatempoindikilo elektronika (?)
senkosta kaj elektronika kaj muzika tempoindikilo (?)
Danke für Info.
ĝp,
darkweasel (프로필 보기) 2011년 4월 20일 오전 10:31:20
qwertz:gibt es eigentlich irgendeine Empfehlung wieviele Adjektive für ein Substantiv verwendet werden dürfen?Nein. Die Bedeutung muss halt immer klar sein.
qwertz (프로필 보기) 2011년 4월 20일 오전 10:48:33
Und die Platzierung: "senkosta metronomo komputila" ist auch okay?
Kirilo81 (프로필 보기) 2011년 4월 20일 오전 11:07:19
qwertz:Danke, darkweasel.Ja, ich persönlich finde die Verteilung auf zwei Seiten sogar ganz praktisch, gerade wenn das eine Adjektiv eine vielleicht nur zeitweilige (senkosta), das andere aber eine dauerhafte (komputila) Eigenschaft bezeichnet.
Und die Platzierung: "senkosta metronomo komputila" ist auch okay?
qwertz (프로필 보기) 2011년 4월 20일 오후 3:26:46