Ujumbe: 16
Lugha: Esperanto
galvis (Wasifu wa mtumiaji) 10 Juni 2007 8:21:59 alasiri
Provu skribi ĝin korekte :
Dum via viziton al mia lando, por mi estos plezuro parolas kun vi persona.
Bonvolu skribi ankaŭ, alian frazon kun eraroj por la sekvanta partoprenant(ino/o).
Mielo (Wasifu wa mtumiaji) 11 Juni 2007 6:38:21 asubuhi
galvis:En la sekva frazo estas tri eraroj.Por mi estos plezura paroli kun vi persone, dum vi vizitos mian landon.
Provu skribi ĝin korekte :
Dum via viziton al mia lando, por mi estos plezuro parolas kun vi persona.
Bonvolu skribi ankaŭ, alian frazon kun eraroj por la sekvanta partoprenant(ino/o).
Mi pensadis, kiel oni skribas korekte "plezuro" ol "plezura". Ĉu kaj mi ne trovis samajn erarojn, pri kio vi pensis, ĉu ne ?
hoplo (Wasifu wa mtumiaji) 11 Juni 2007 6:39:58 asubuhi
La felico ne estas donaĉo sed laboron.
NORDULINO (Wasifu wa mtumiaji) 11 Juni 2007 7:01:46 asubuhi

La felico ne estas donaĉo sed laboron.



Hieraŭ miaj amikon jam alvenos.
galvis (Wasifu wa mtumiaji) 20 Juni 2007 3:23:27 alasiri
La felico ne estas donaĉo sed laboron
Laŭ mi :
La feliĉo ne estas doneco sed laboro.
--------------------------------------------
Nova frazo de Nordulino :
Hieraŭ miaj amikon jam alvenos
Laŭ mi :
Miaj amikoJ jam alvenIS hieraŭ.
--------------------------------------------
Nova frazo por korekti :
Se iom mi vojaĝos ien, ĝi estos el Eŭropo.
Filu (Wasifu wa mtumiaji) 21 Juni 2007 3:55:40 asubuhi
galvis:Se iam mi vojaĝos ien, tio estos en Eŭropo.
Nova frazo por korekti :
Se iom mi vojaĝos ien, ĝi estos el Eŭropo.
(Ĉar laŭ via profilo vi loĝas en Sudameriko, mi anstataŭis "el" per "en"

----------
Ĉu mi pravis??? Eĉ se ne, jen nova erara frazo:
Naskinte je la 29-an de februaron, mi nun malpli aĝas ol miaj gefratetoj pro stulte pensinta kalendaro.
Filu (Wasifu wa mtumiaji) 21 Juni 2007 8:44:54 alasiri

Via frazo sekvu...
Filu (Wasifu wa mtumiaji) 22 Juni 2007 12:00:44 asubuhi
Terurĉjo:Tiu estis bonan tagon, dum la kiu mi renkontiĝis multan homon.Dirus mi:
Tiuj estas bonaj tagoj, dum kiuj mi renkontas multajn homojn.

Mielo (Wasifu wa mtumiaji) 22 Juni 2007 5:40:50 asubuhi
Filu:Aŭ:Terurĉjo:Tiu estis bonan tagon, dum la kiu mi renkontiĝis multan homon.Dirus mi:
Tiuj estas bonaj tagoj, dum kiuj mi renkontas multajn homojn.
Tiu estis bona tago, kiam mi renkontiĝis kun multaj homoj.
(Mi ne komprenis rolon de "la kiu". )
Filu (Wasifu wa mtumiaji) 16 Julai 2007 6:30:55 alasiri
Terurĉjo:Tiu estis bonan tagon, dum la kiu mi renkontiĝis multan homon.Reprovas mi:
Tiu estis bona tago, dum kiu mi renkontis multajn homojn.
Ĉu ĉifoje bonas mia provo??