הודעות: 19
שפה: Esperanto
fanjono (הצגת פרופיל) 17 ביוני 2011, 00:27:51
Ĉu vi povas kompreni tion?
geo63 (הצגת פרופיל) 17 ביוני 2011, 05:39:35
fanjono:En Ĉina Esperanto-forumo oni publikigis jenan tradukon: Timato estas pensato. Kredato estas aŭdato.Ne, mi ne komprenas tion.
Ĉu vi povas kompreni tion?
darkweasel (הצגת פרופיל) 17 ביוני 2011, 06:14:45
fanjono (הצגת פרופיל) 17 ביוני 2011, 09:20:59
darkweasel:Mi ne komprenas "pensato". La objekto de "pensi" estas la penso, do ĉiokaze uzu "pripensato", se vi tion celas. La reston mi komprenas.Se pensato estus pripensato, kia estos?
darkweasel (הצגת פרופיל) 17 ביוני 2011, 09:59:49
fanjono:Homo pri kiu oni pensas. Do io komprenebla kaj ĝusta.darkweasel:Mi ne komprenas "pensato". La objekto de "pensi" estas la penso, do ĉiokaze uzu "pripensato", se vi tion celas. La reston mi komprenas.Se pensato estus pripensato, kia estos?
sudanglo (הצגת פרופיל) 17 ביוני 2011, 10:14:21
Eble la celita senco estas - oni timas pensi (por si mem), oni preferas kredi kion oni aŭdas (kion diras aliaj).
La originala teksto estas certe tre malklara.
geo63 (הצגת פרופיל) 17 ביוני 2011, 10:28:36
fanjono:Ĉu la tutan sencon oni ne povas esprimi simple kaj klare en la internacia lingvo? Esperanto do taŭgas por simpla kaj klara esprimado de ideoj, kiuj estas malfacile esprimeblaj en naciaj lingvoj. Rigardu la tekston de sudanglo. Mi komprenas lin senprobleme. Li uzas klaran esperanton.darkweasel:Mi ne komprenas "pensato". La objekto de "pensi" estas la penso, do ĉiokaze uzu "pripensato", se vi tion celas. La reston mi komprenas.Se pensato estus pripensato, kia estos?
Abusonhhoson (הצגת פרופיל) 17 ביוני 2011, 10:38:51
Kirilo81 (הצגת פרופיל) 17 ביוני 2011, 13:15:31
"Timata homo estas pensata homo." → Sensenca, ĉu ne?
"Kredata homo estas aŭdata homo." → Laŭ mi tio povus signifi, ke oni (pli volonte) aŭskultas homon, kiun oni fidas. Uzi "kredi" kaj "aŭdi" por tio tamen ŝajnas mallerte.
fanjono (הצגת פרופיל) 17 ביוני 2011, 13:22:17
Timato estas pensato. Kredato estas audato.
1,(mi)Se mi ne estus ĉinlingvano, mi neniel kapablus kompreni tion!