Wpisy: 101
Język: English
darkweasel (Pokaż profil) 6 sierpnia 2011, 17:38:41
IvoG:thanks darkweaselplejaghulino = oldest woman![]()
btw i was listening to a song and i came across the word "plejagxulino" - that's like an "eldest (daughter)", right?
ceigered (Pokaż profil) 7 sierpnia 2011, 04:07:25
darkweasel:Sounds as if they were talking about some oldest woman in the village whose tears for her long lost husband (disappearing at the age of 30 as he set off on adventure) can cause miracles!IvoG:thanks darkweaselplejaghulino = oldest woman![]()
btw i was listening to a song and i came across the word "plejagxulino" - that's like an "eldest (daughter)", right?

IvoG (Pokaż profil) 7 sierpnia 2011, 08:37:57

IvoG (Pokaż profil) 7 sierpnia 2011, 08:51:37
mnlg (Pokaż profil) 7 sierpnia 2011, 09:22:28
IvoG:btw does anybody know where the word "barata" comes from?Are you referring to this?
IvoG (Pokaż profil) 7 sierpnia 2011, 09:26:42


another question - what does "sambeca" mean?
mnlg (Pokaż profil) 7 sierpnia 2011, 12:31:34
samb/o is the Esperanto word for the dance.
IvoG (Pokaż profil) 9 sierpnia 2011, 16:13:36
mnlg (Pokaż profil) 9 sierpnia 2011, 16:24:11
"Traduko" is a translation; "tradukado" is the process by which you create a translation.
I would use "venadi" to mean the arrival of several individuals within a given time, possibly long or longer than expected. For example "La kongresanoj venadis al la koncertejo", the participants moved inside the concert hall (and this movement took some time to complete). If I were to say "la kongresanoj venis al la koncertejo", I wouldn't offer any particular specification of how long it took for them to come, I would merely state a fact.
Sometimes -ad- strenghtens the word root. For example "faradi" means "to strive".
This is the way I usually explain this suffix to my Italian students (it's not the easiest to understand for many of them). Maybe a native English speaker can offer a better explanation.
ceigered (Pokaż profil) 9 sierpnia 2011, 16:35:22
mnlg:"tradukado" is the process by which you create a translation.Or the translation process, for different wording. Or translating (as a series of processes, just referring to translation work in general, etc).