前往目錄

¿Cuál sería la expresión correcta para "echar de menos"?

貼文者: BrunoBram, 2011年7月12日

訊息: 6

語言: Español

BrunoBram (顯示個人資料) 2011年7月12日上午2:47:36

"Jxeti de malpli" ya sé que no es.

Polaris (顯示個人資料) 2011年7月12日上午3:45:53

BrunoBram:"Jxeti de malpli" ya sé que no es.
Se dice "manki". Se puede decir "Vi mankas al mi" por "te echo de menos".

tumburil (顯示個人資料) 2011年7月12日上午4:26:42

mi uzus "Mi nostalgias vin"

Ryuuichi (顯示個人資料) 2011年7月12日上午9:39:23

Polaris:
BrunoBram:"Jxeti de malpli" ya sé que no es.
Se dice "manki". Se puede decir "Vi mankas al mi" por "te echo de menos".
De hecho es la más correcta. Me haces falta, me faltas... Es la que más se aproxima. Opto por la opción de Polaris.

antoniomoya (顯示個人資料) 2011年7月12日上午9:47:58

BrunoBram:"Jxeti de malpli" ya sé que no es.
No.
Yo tuve que buscar esa expresión no hace mucho tiempo, y la encontré:

"Senti la mankon de...", o "manki terure..."

Voilà (como dirían los franceses).

Amike.

henma (顯示個人資料) 2011年7月12日下午3:43:01

BrunoBram:"Jxeti de malpli" ya sé que no es.
También se puede usar sopiri (añorar, echar de menos). Se puede usar como transitivo o con 'al' (mi sopiras al vi... mi sopiras vin)

Amike,

Daniel.

回到上端