К содержанию

Sciiĝi

от Jorn644, 22 июля 2011 г.

Сообщений: 7

Язык: Esperanto

Jorn644 (Показать профиль) 22 июля 2011 г., 19:35:37

Kiel mi devas kompreni la vorton "sciiĝi". Mi komprenas ties signifon, tamen, mi nekomprenas kiel "sci-iĝ-i" povas signifi kion ĝi signifas.

Mi scias ke angle signifas "to learn of".

"Mi sciiĝis pri la afero." --> "I learned about la afero"

Tamen sci-iĝ-i:

scii = to know
iĝ = to become

Kiel mi devas kompreni "sciiĝi"?

mihxil (Показать профиль) 22 июля 2011 г., 19:44:24

Jorn644:
Kiel mi devas kompreni "sciiĝi"?
Kiel 'ekscii'. Samkiel 'sidiĝi' kiu fakte signifas 'eksidi'.

Ja iom strangas, precipe ĉe transitiva verbo...

Ryuuichi (Показать профиль) 22 июля 2011 г., 19:46:05

En la hispana estas "informarse / enterarse", kaj en e-on vi povas diri "informiĝi" anstataŭ "sciiĝi".

Jorn644 (Показать профиль) 22 июля 2011 г., 19:58:02

sciiĝi = fariĝi scia

Mi sciiĝis pri la afero
Mi fariĝis scia pri la afero

Ryuuichi (Показать профиль) 22 июля 2011 г., 20:01:43

Jorn644:sciiĝi = fariĝi scia

Mi sciiĝis pri la afero
Mi fariĝis scia pri la afero
La ĝusta tradukado.

Jorn644 (Показать профиль) 22 июля 2011 г., 20:17:00

Ryuuichi:
Jorn644:sciiĝi = fariĝi scia

Mi sciiĝis pri la afero
Mi fariĝis scia pri la afero
La ĝusta tradukado.
Danke al Miĥil. rideto.gif

mihxil (Показать профиль) 22 июля 2011 г., 20:27:42

Jorn644:
Ryuuichi:
Jorn644:sciiĝi = fariĝi scia

Mi sciiĝis pri la afero
Mi fariĝis scia pri la afero
La ĝusta tradukado.
Danke al Miĥil. rideto.gif
PMEG diras ion pri 'sciiĝi'. Mi fakte ne tre kontentas pri tiu 'fariĝi scia', sed mi simple ne scias elpensi alian pli bonan analizon, eble iu alia povus...

Наверх