До змісту

Mi havas ĉinan-Esperantan vortaron / ĉina-Esperantan vortaron

від 黄鸡蛋, 23 липня 2011 р.

Повідомлення: 9

Мова: Esperanto

黄鸡蛋 (Переглянути профіль) 23 липня 2011 р. 01:54:46

Ĉu oni diras
Mi havas ĉinan-Esperantan vortaron

Mi havas ĉina-Esperantan vortaron?

Mi havas Esperantan-ĉinan vortaron

Mi havas Esperanto-ĉinan vortaron?

Abusonhhoson (Переглянути профіль) 23 липня 2011 р. 03:35:10

...Nek mi komprenas pri tio...

mihxil (Переглянути профіль) 23 липня 2011 р. 06:16:52

黄鸡蛋:Ĉu oni diras
Mi havas ĉinan-Esperantan vortaron

Mi havas ĉina-Esperantan vortaron?

Mi havas Esperantan-ĉinan vortaron

Mi havas Esperanto-ĉinan vortaron?
Esperanto-ĉinan vortaron.
ĉina-Esperantan vortaron.

La streketo estas nur helpa, kaj ne igas ĝin du vortoj.

mihxil (Переглянути профіль) 23 липня 2011 р. 06:16:53

..

Ryuuichi (Переглянути профіль) 23 липня 2011 р. 10:25:44

Mi dirus "Mi havas ĉinan vortaron", sen meti la streketo...

darkweasel (Переглянути профіль) 23 липня 2011 р. 11:53:54

Ryuuichi:Mi dirus "Mi havas ĉinan vortaron", sen meti la streketo...
Kio tamen donas multe malpli da informo.

Ryuuichi (Переглянути профіль) 23 липня 2011 р. 12:32:32

darkweasel:Kio tamen donas multe malpli da informo.
Kial tio donas malpli da informon?

darkweasel (Переглянути профіль) 23 липня 2011 р. 12:35:13

Ryuuichi:
darkweasel:Kio tamen donas multe malpli da informo.
Kial tio donas malpli da informon?
Ĉar mankas la informo, ke tiu vortaro utilas por traduki al Esperanto, kaj ne estas ekz. unulingva vortaro.

Ryuuichi (Переглянути профіль) 23 липня 2011 р. 12:45:55

darkweasel:
Ryuuichi:
darkweasel:Kio tamen donas multe malpli da informo.
Kial tio donas malpli da informon?
Ĉar mankas la informo, ke tiu vortaro utilas por traduki al Esperanto, kaj ne estas ekz. unulingva vortaro.
Vi pravas, mi ne bone legis la unua mesaĝo, kiu rimarkas ke la ulo havas dulingvon vortaron...

Назад до початку