본문으로

Traduku en vian lingvon.

글쓴이: Sxak, 2011년 8월 12일

글: 26

언어: Esperanto

Blanka Meduzo (프로필 보기) 2011년 9월 10일 오후 3:20:19

Ŝak:Traduku en vian lingvon:
Alkoholo po malgrandaj dozoj estas sendanĝera en ajna kvanto.
Ĝentile japanlingve: お酒は少しずつならいくら飲んでも大丈夫です。
Osake-wa, sukoshizutu-nara ikura nondemo daijoobu desu.

Altebrilas (프로필 보기) 2011년 9월 13일 오후 7:52:50

L'alcool, pris par petites doses, est inoffensif quelle que soit la quantité (mais ça reste à démontrer!)

(sed tio daŭre estas pruvinda!)

Hermenegildo (프로필 보기) 2011년 9월 20일 오전 2:57:00

Hispane "El alcohol en pequeñas dosis es inofensivo en cualquier cantidad"

vidas vandenis (프로필 보기) 2011년 9월 24일 오전 9:43:59

Ĉu ne estas ĉi tie kaŝa reklamo de
bierfarantoj? senkulpa.gif

Sxak (프로필 보기) 2011년 9월 24일 오후 12:04:00

vidas vandenis:Ĉu ne estas ĉi tie kaŝa reklamo de
bierfarantoj? senkulpa.gif
Nu. Vi ja estas eks-sovetuniano kaj devas scii la nomon Ĵvaneckij kaj diveni unu el la plej famaj liaj aforismoj.

maratonisto (프로필 보기) 2011년 9월 24일 오후 12:07:31

- Kiom kostas guĉo de brando?
- Nenion.
- Guĉu al mi duonlitron.

다시 위로