前往目錄

Traduku en vian lingvon.

貼文者: Sxak, 2011年8月12日

訊息: 26

語言: Esperanto

Blanka Meduzo (顯示個人資料) 2011年9月10日下午3:20:19

Ŝak:Traduku en vian lingvon:
Alkoholo po malgrandaj dozoj estas sendanĝera en ajna kvanto.
Ĝentile japanlingve: お酒は少しずつならいくら飲んでも大丈夫です。
Osake-wa, sukoshizutu-nara ikura nondemo daijoobu desu.

Altebrilas (顯示個人資料) 2011年9月13日下午7:52:50

L'alcool, pris par petites doses, est inoffensif quelle que soit la quantité (mais ça reste à démontrer!)

(sed tio daŭre estas pruvinda!)

Hermenegildo (顯示個人資料) 2011年9月20日上午2:57:00

Hispane "El alcohol en pequeñas dosis es inofensivo en cualquier cantidad"

vidas vandenis (顯示個人資料) 2011年9月24日上午9:43:59

Ĉu ne estas ĉi tie kaŝa reklamo de
bierfarantoj? senkulpa.gif

Sxak (顯示個人資料) 2011年9月24日下午12:04:00

vidas vandenis:Ĉu ne estas ĉi tie kaŝa reklamo de
bierfarantoj? senkulpa.gif
Nu. Vi ja estas eks-sovetuniano kaj devas scii la nomon Ĵvaneckij kaj diveni unu el la plej famaj liaj aforismoj.

maratonisto (顯示個人資料) 2011年9月24日下午12:07:31

- Kiom kostas guĉo de brando?
- Nenion.
- Guĉu al mi duonlitron.

回到上端