Ku rupapuro rw'ibirimwo

Traduku en vian lingvon.

ca, kivuye

Ubutumwa 25

ururimi: Esperanto

Blanka Meduzo (Kwerekana umwidondoro) 10 Nyakanga 2011 15:20:19

Ŝak:Traduku en vian lingvon:
Alkoholo po malgrandaj dozoj estas sendanĝera en ajna kvanto.
Ĝentile japanlingve: お酒は少しずつならいくら飲んでも大丈夫です。
Osake-wa, sukoshizutu-nara ikura nondemo daijoobu desu.

Altebrilas (Kwerekana umwidondoro) 13 Nyakanga 2011 19:52:50

L'alcool, pris par petites doses, est inoffensif quelle que soit la quantité (mais ça reste à démontrer!)

(sed tio daŭre estas pruvinda!)

Hermenegildo (Kwerekana umwidondoro) 20 Nyakanga 2011 02:57:00

Hispane "El alcohol en pequeñas dosis es inofensivo en cualquier cantidad"

Sxak (Kwerekana umwidondoro) 24 Nyakanga 2011 12:04:00

vidas vandenis:Ĉu ne estas ĉi tie kaŝa reklamo de
bierfarantoj? senkulpa.gif
Nu. Vi ja estas eks-sovetuniano kaj devas scii la nomon Ĵvaneckij kaj diveni unu el la plej famaj liaj aforismoj.

maratonisto (Kwerekana umwidondoro) 24 Nyakanga 2011 12:07:31

- Kiom kostas guĉo de brando?
- Nenion.
- Guĉu al mi duonlitron.

Subira ku ntango